Перевод "фойе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

фойе - перевод :
ключевые слова : Lobby Foyer Lounge Grand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, подождите в фойе.
Please wait in the hall.
Затем идете в фойе.
Then you go into the foyer.
Встретимся в фойе в три часа.
I'll meet you in the lobby at three.
Вы можете подождать нас в фойе?
Can you wait for us in the lobby?
Том и Мэри договорились встретиться в фойе.
Tom and Mary agreed to meet in the lobby.
Скажи, что она может поесть в фойе.
Tell her she can eat in the lobby.
В антракте я пошёл искать Тома в фойе.
During the break, I went to look for Tom in the lobby.
Вот та модель. Здание фойе и подземная парковка.
And here you see the model a reception building and some underground parking.
Кабинет первой медицинской помощи будет располагаться в главном фойе.
First aid facilities will be located in the Main Foyer.
Если хорион это двери, то аллантоис это фойе здания.
If the chorion is the doors, then the allantois is essentially the lobby of the building.
как я уже говорил, вы сможете увидеть его в фойе.
And again, you'll be able to see it in the lobby.
И, конечно, нам нужна ложа транслирования, фойе и форум Штайнбэк.
And then of course, we wanted to have the simulcast lounge, the lobby and the Steinbeck forum.
Экзаменатор, обычно это студент или магистрант, встречает испытуемого в фойе
And the examiner, an undergraduate usually or a graduate student, meets a subject in the lobby.
Мы могли глазеть на аппарат, выставленный при входе в фойе.
And we would look at this instrument sitting in the front foyer.
Я не потерплю, чтобы тот рыжий парень бегал по фойе.
Now listen to me. I'm not gonna have that redheaded fellow running around the lobby.
И там, где Вы выходите из фойе, будет небольшая ниша.
And as you leave the foyer, there is a little niche.
Извините, но выходить разрешено только через фойе. Распоряжение мистера Дженота.
Nobody's to leave unless identified in the lobby.
18 мая 1961 Жан Фойе входит в Кабинет как министр коопераций.
18 May 1961 Jean Foyer enters the ministry as Minister of Cooperation.
Убийство произошло 11 мая 1920 года в главном фойе кафе Колосимо.
The murder took place on May 11, 1920, in the main foyer of Colosimo's Cafe.
При необходимости восточное фойе может также использоваться для фотографирования у флагов.
The East Foyer may also be used for flag shots as required.
В любом случае, 12 часов спустя они расположили нас в фойе.
In any case, 12 hours later, I mean, they put us in the lobby.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building.
Эти работы выставлены в фойе, так что посмотрите, если у вас будет возможность.
And this guy's on display downstairs, so take a look if you get a chance.
Это DARwIn IV, как я уже говорил, вы сможете увидеть его в фойе.
So, this is DARwln IV. And again, you'll be able to see it in the lobby.
Гомер был создан и разработан мультипликатором Мэттом Грейнингом, пока тот ждал в фойе офиса Джеймса Брукса.
Homer was created and designed by cartoonist Matt Groening while he was waiting in the lobby of James L. Brooks' office.
Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея.
So by now I was walking the lobby, and of course, that hurt, because of my hip, and I kind of needed a sign.
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе.
It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall.
Приехав во Французский театр, Вронский удалился с полковым командиром в фойе и рассказал ему свой успех или неуспех.
Having reached the French Theatre, Vronsky went out into the foyer with the C.O., and informed him of his success or lack of success.
Поглядев на небольшое фойе при входе, можно сразу определить, какие проблемы, видимо, являются для отечественной команды самыми насущными.
Taking a glance at the small foyer by the entrance, you can immediately identify the problems that are apparently the most pressing for our home team.
Выставка в фойе для посетителей Генеральной Ассамблеи была открыта для публики с 29 ноября по 13 декабря 2004 года.
The exhibit was on display in the General Assembly Visitors' Lobby and remained open to the public from 29 November to 13 December 2004.
До конца марта базы передового базирования будут созданы в графстве Гбарполу, в Фойе (графство Лоффа) и Баркливилле (графство Гранд Кру).
Forward operating bases will be established in Gbarpolu County, Foya in Lofa County and Barclayville in Grand Kru County by late March.
Я стояла в фойе с мистером Стивенсом, когда Уайти... мистер Барроу проходил мимо, и он проводил меня до моего места.
I was standing in the lobby with Mr. Stephens when Whitey... Mr. Barrow came along, and he took me to my seat.
Вот за что заплатила администрация аэропорта Тринидада и Тобаго и установила, как местные рождественские декорации в общественном фойе в международном аэропорту Пьярко!!!!
This is what the Airports Authority of Trinidad Tobago (AATT) pay for and put up as a LOCAL CHRISTMAS DISPLAY in the public foyer of PIARCO INTERNATIONAL AIRPORT !!!!
Фойе ведёт к прихожей с высоким потолком, полом из вулканического камня жёлтого цвета одна из стен в нём окрашена в цвет фуксии.
This leads to a vestibule with a high ceiling, yellow light onto a volcanic stone floor and one of the walls painted fuchsia.
Это не вилка, спроектированная так, чтобы захватить три закуски за раз, хотя это было бы полезно там, в фойе, как мне кажется.
It is not a fork designed to grab three hors d'oeuvres at a time, which would be useful out in the lobby, I would say.
На первом этаже, где ранее располагались стойла для коров, мы устроим большой зал под столовую, крупную кухню, а также красивое, представительное фойе.
On the ground floor, where the cows were before, we will have a big dining hall, we will have a big kitchen and we will have a nice representative foyer.
Пунктом сбора 15 и 16 сентября и в ходе общих прений будет западное фойе (Индонезийский холл), где будут подаваться легкие закуски и напитки.
The gathering point for 15 and 16 September and for the duration of the general debate will be the West Foyer (Indonesian Lounge) where light refreshments will be served.
Кроме того, восточное фойе, расположенное на втором этаже здания Генеральной Ассамблеи около верхней части эскалаторов у входа для делегатов, будет зарезервировано для супруг.
In addition, the East Foyer located on the second floor of the General Assembly Building near the top of the escalators at the Delegates' Entrance will be reserved for spouses.
Мы должны показать другим классам, кто мы такие. Когда мы спустимся в фойе, все остальные обратят на нас внимание, поэтому вам нельзя шуметь.
We have to show the other classes how to do it, so when we walk down the hall, people will notice us, so you can't make noise.
Западное фойе будет зарезервировано исключительно для глав государств и правительств и их супруг на все время проведения пленарного заседания высокого уровня и общих прений.
The West Foyer will be reserved exclusively for the Heads of State Government and their spouses for the entire duration of the High level Plenary Meeting and the general debate.
Фасад, фойе и аудитория были спроектированы Эдвардом Барри и датируются 1858 годом, однако практически все остальные элементы относятся к большой реконструкции в 1990 х, обошедшейся в 178 миллионов.
The façade, foyer and auditorium were designed by Edward Barry, and date from 1858, but almost every other element of the present complex dates from an extensive 178 million reconstruction in the 1990s.
Система WiFi, обеспечивающая беспроводной доступ к Интернету, устанавливается во многих залах заседаний, общих коридорах, фойе, в библиотеке им. Дага Хаммаршельда и в других помещениях на территории нью йоркского комплекса.
WiFi, which allows wireless Internet access, has been extensively introduced into the conference rooms, the common hallways, the lobbies, the Dag Hammarskjöld Library and other areas of the New York campus.
Эти пункты будут расположены в зоне ограниченного доступа в восточном фойе на втором этаже здания Генеральной Ассамблеи, в информационной кабине в лобби для посетителей Генеральной Ассамблеи и в лобби здания DC1.
These centres will be located within the restricted area in the East Foyer on the second floor of the General Assembly Building, in the Information Booth in the public lobby of the General Assembly and in the DC 1 lobby.
В связи с этим в Баркливилле в графстве Гранд Кру была развернута рота из Эфиопии, а в Бополу в графстве Гбарполу и в Фойе в графстве Лоффа были развернуты две роты из Пакистана.
In that regard, an Ethiopian company was deployed to Barclayville in Grand Kru County, while two Pakistani companies were deployed to Bopolu in Gbarpolu County and to Foya in Lofa County.
Мы принимаем само собой разумеющееся, когда заходим в магазин или ресторан, или даже в фойе этого театра примерно через час, что там нас будет ждать еда появившаяся откуда то как по мановению волшебной палочки.
We take it for granted that if we go into a shop or restaurant, or indeed into this theater's foyer in about an hour's time, there is going to be food there waiting for us, having magically come from somewhere.

 

Похожие Запросы : им фойе - вход фойе - основной фойе - фойе театра - в фойе - в фойе - фойе конгресс - фойе область - в фойе отеля