Перевод "формирование ожиданий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У них нет ожиданий. Они видят совершенство сознания без ожиданий. | They are not expecting and they see the excellence of the non expecting consciousness. |
Формирование. | Формирование. |
Эпоха заниженных ожиданий? | An Age of Diminished Expectations? |
Саммит низких ожиданий | The Summit of Low Expectations |
Воспламенитель больших ожиданий. | It is an ignitor of great expectations. |
Третье рост ожиданий. | Third escalation of expectations. |
Формирование изображения | Rendering |
Формирование Канцелярии | Creating the Office |
Мы не оправдали ожиданий. | We haven't lived up to expectations. |
Инспекторы не оправдали наших ожиданий | The Inspectors Have Failed Us |
Он не оправдал наших ожиданий. | He fell short of our expectation. |
Он не оправдал возлагаемых ожиданий. | He did not live up to expectations. |
Достигнутые результаты не оправдывают ожиданий. | The results fall short. |
Результаты могут не оправдать ожиданий. | And the results of that may not match what our intentions had been. |
Формирование изображения модели | Rendering the Scene |
a) формирование партнерства | Synergy between development actors and harmonization between donors. |
Формирование наукоемкого общества | Involve main stakeholders in the society in order to ensure sustainable reforms |
Формирование и расширение | Outreach |
VIII. ФОРМИРОВАНИЕ ФОНДА | VIII. FUND RAISING |
IV. ФОРМИРОВАНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА | IV. FORMATION OF THE GOVERNMENT |
Он предложил формирование | He proposed the establishment of |
Формирование команды менеджеров | Senior managers team building |
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий. | It is the government s job to stabilize expectations. |
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. | They occur in times of rising expectations. |
После долгих ожиданий это наконец случилось. | After much anticipation, it has finally happened. |
Мы не можем не оправдать ожиданий. | We cannot fail. |
Данный доклад не оправдал наших ожиданий. | The report falls short of our expectations. |
Но действительность не подтвердила наших ожиданий. | Reality did not live up to our hopes. |
Возможно, он не оправдал некоторых ожиданий. | It may not have lived up to some expectations. |
Дети не оправдывают ожиданий своих родителей. | Children don't live up to their parents' expectations. |
Формирование пост углеродной экономики | Shaping the Post Carbon Economy |
Формирование профессиональной полицейской службы. | Development of a professional police service. |
Формирование новых культурных норм | Forging new cultural norms |
Общее формирование политики, руко | Overall policy making, direction and |
Общее формирование политики, руковод | Overall policy making, direction and |
и формирование нового правительства | and composition of the new Government |
I. Общее формирование политики, | I. Overall policy making, direction and |
А. Общее формирование политики | A. Overall policy making 37 135.0 52 241.2 40.7 |
А. Общее формирование политики | A. Overall policy making 1.7 1.8 |
1. Общее формирование политики, | 1. Overall policy making, |
а) формирование национальной армии | (a) Formation of a national army |
Вскоре события вышли за рамки моих ожиданий. | The story soon grew beyond my expectations. |
Изучение и понимание потребностей и ожиданий потребителей. | Researching and understanding customer needs and expectations. |
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий. | It's rebellion against social mores, against expectation. |
становится видным формирование космической паутины. | And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming. |
Похожие Запросы : выше ожиданий - относительно ожиданий - повышение ожиданий - оправдали ожиданий - набор ожиданий - впереди ожиданий - набор ожиданий - ниже ожиданий - набор ожиданий - ниже ожиданий - согласование ожиданий - разрешение ожиданий - Диапазон ожиданий