Перевод "формируют основу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
формируют основу - перевод : формируют основу - перевод : формируют основу - перевод : формируют основу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами. | Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries. |
Данные составляющие формируют основу конкурентоспособности России на международных рынках. | These elements form the foundation of Russian competitiveness in international markets. |
Соответствуя континентальному разлому, Main Ranges формируют основу канадских Скалистых гор. | Closely following the continental divide, the Main Ranges form the backbone of the Canadian Rockies. |
Сумма была использована на покупку нескольких камней, которые до сих пор формируют основу колокольни. | The sum was then used toward the purchase of a few stones which still form the base of the bell tower. |
Панафриканский парламент и Совет по вопросам мира и безопасности формируют основу для поддержания мира и безопасности. | The Pan African Parliament and the Peace and Security Council are part of the infrastructure in support of peace and security. |
НАТО часто характеризуют как конструкцию с двумя колоннами и рамой, символизирующей общие ценности, которые формируют основу Альянса. | NATO is often described as a construction with two pillars and an architrave symbolizing the common values that form the basis of the alliance. |
Эти фундаментальные идеи формируют основу всего, что мы делаем, говорит Хоусти. Одна из самых основных идей уважение. | Those very fundamental ideas formed the base of everything we did, Housty says. One of the biggest ones was respect. |
Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы. | Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. |
Общество формируют люди. | The men form a society. |
Кости формируют скелет. | The bones form a skeleton. |
Те самые ресурсы, которые формируют основу для неформальных систем безопасности солидарность, социальный капитал и коллективное действие, например, могут оказать плохое воздействие. | The very resources that form the basis of informal security systems solidarity, social capital, and collective action, for example, can have perverse effects. |
Они формируют наши желания. | They are shaping our very desires. |
Итак люди формируют племена. | And so people form tribes. |
Семьи формируют и вскармливают нас. | Families mould and feed us. |
Данные маркеры формируют восприятие перспективы. | These handles produce a great sense of perspective. |
Финансы формируют власть, идеи и влияние. | Finance shapes power, ideas, and influence. |
Они формируют линию в середине площади. | They form a line in the center of the plaza. |
Эти три звезды формируют Пояс Ориона. | These three stars form the Belt of Orion. |
Вероятно, формируют пары на всю жизнь. | Breeding This species probably pairs for life. |
Они собираются вместе и формируют институты. | They group together, they form institutions. |
Эти принципы формируют основу политики и программ УВКБ, направленных на оказание помощи беженцам детям, их защиту и отстаивание их интересов для удовлетворения их потребностей в развитии. | They form the basis of UNHCR policies and programmes to assist, protect and promote the development needs of refugee children. |
Келвин Славин Как алгоритмы формируют наш мир | Kevin Slavin How algorithms shape our world |
Культуры представляют собой системы понятий, при помощи которых человечество постигает мир, они формируют основу видения мира для любого человека, независимо от происхождения или степени осведомленности о других культурах. | Cultures were systems of meaning through which humans made sense of the world, and they formed the basis for any person's world view, regardless of his origin or degree of awareness of other cultures. |
Как экспоненциальные технологии формируют будущее здравоохранения, фармацевтики, биомедицины? | How exponential technologies shape the future of health, pharmaceuticals, biomedicine. |
В игре ученики иногда внезапно формируют миротворческие силы. | And in the game, sometimes students actually form a peace force. |
Это люди, которые формируют мой взгляд на мир. | These are the people who shape the way I look at the world. |
Они формируют экосистему, из которой и рождается инновация. | They're creating the ecosystem from which innovation emerges. |
Изгибы переходят в основу. Вы формируете основу. | Those folds fold into a base. You shape the base. |
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения. | We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. |
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы. | Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems. |
и они комбинируются, и они формируют такие типы механизмов. | And they assemble, and they form these kinds of mechanisms. |
Нефтяной и нефтехимический сектор формируют 60 местной экономики Синьцзяна. | The oil and petrochemical sector account for 60 of Xinjiang's local economy. |
Таким образом формируют свою оболочку вирус гриппа и ВИЧ. | The influenza virus and HIV use this strategy. |
Другие игры динамически формируют звук, основываясь на игровой обстановке. | Other games dynamically mixed the sound on the game based on cues of the game environment. |
Правительство формируют Либерально демократическая партия вместе с Новой Комэйто. | Liberal Democratic Party together with New Komeito currently forms government. |
Эти монограммы формируют непрерывный узор вокруг основания ювелирного яйца. | These monograms form a continuous pattern around the base of the egg. |
Страны формируют собственную федерацию Центральной Америки и Карибского бассейна (). | These countries make up the Central American and Caribbean Confederation (CONCENCABA). |
Нам надо знать всех участников, которые формируют финальное решение. | We do need to know who has a stake in trying to shape the outcome of a decision. |
Потому что методы разрешения конфликтов формируют социальную картину мира. | That's because the way humans resolve conflict shapes our social landscape. |
Эти базовые документы основываются в определенной степени на целях и принципах, предусмотренных в Хартии экономических прав и обязанностей государств, и формируют общую основу для международного экономического сотрудничества в 90 е годы. | These basic documents build, to a certain degree, on the objectives and principles stipulated in the Charter of Economic Rights and Duties of States and form the overall framework for international economic cooperation in the 1990s. |
Четверо героев формируют музыкальную группу Erreway , чтобы осуществить свои мечты. | The four form a band named Erreway, in order to pursue their dreams. |
Это одна из сторон, которые как бы формируют здесь вершину. | This is one of the parties who would like top form here. |
Это одна из сторон, которые как бы формируют здесь вершину. | So this right here is the adjacent side. |
Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики. | It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. |
Таким образом, методы разрешения конфликтов формируют социальную картину нашего мира. | So again, the tools we use to resolve conflict shape our social landscape. |
Похожие Запросы : формируют фон - формируют ядро - формируют идентичность - формируют фон - формируют эталон - формируют меня - формируют ландшафт - формируют фундамент - обеспечивают основу - обеспечивая основу - нашел основу