Translation of "form the backbone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Backbone - translation : Form - translation : Form the backbone - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two major priority directions form the backbone of the Network's future activities | Основу будущей деятельности сети будут составлять два важнейших приоритетных направления |
Closely following the continental divide, the Main Ranges form the backbone of the Canadian Rockies. | Соответствуя континентальному разлому, Main Ranges формируют основу канадских Скалистых гор. |
But these kind of form the backbone of the DNA the sugar and the phosphate groups. | А вот та часть скелета ДНК остов сахарофосфатных групп. |
Equality and social cohesion form the backbone of liberty, justice, and security for European cities. | Равенство и социальная сплоченность образуют основу свободы, справедливости и безопасности для европейских городов. |
Backbone | Позвоночник |
Backbone | Каркас |
Backbone. Wit. | Остроумно. |
In 1939, the RAF had taken on about 500 of this later design to form the backbone of the fighter squadrons. | В 1939 году на вооружении RAF стояло около 500 самолётов этой модификации, которые формировали основу истребительных эскадрилий. |
Consultative and aid groups and round table meetings form the backbone of follow up to the Programme of Action at the national level. | 43. Деятельность консультативных групп и групп помощи, а также проведение совещаний quot за круглым столом quot составляют основу последующей деятельности в рамках Программы действий на национальном уровне. |
This is the proposed backbone network. | Такой является предлагаемая основная сеть. |
Motivation and ability is the backbone. | Мотивация и способность это хребет. |
We have octane as the backbone. | Октан как основа. |
You can kind of view this is the backbone of our molecule and also the backbone of our naming. | Перед вами, так сказать, хребет нашей молекулы, а также основная часть нашего названия. |
He is an American to the backbone. | Он американец до мозга костей. |
This is because these analogues lack the hydroxyl groups, which, along with phosphorus atoms, link together to form the strong backbone of the DNA molecule. | Это вызвано тем, что у аналогов отсутствуют гидроксильные группы, которые вместе с атомами фосфора соединяются и формируют жёсткий остов молекулы ДНК. |
Issuing from between the backbone and the breastbones. | Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). |
Issuing from between the backbone and the breastbones. | Выходит она из хребта и грудных костей. |
Issuing from between the backbone and the breastbones. | которая выходит между чреслами и грудными костями. |
Issuing from between the backbone and the breastbones. | которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . |
Issuing from between the backbone and the breastbones. | И из грудных костей, и из хребта исходит. |
Issuing from between the backbone and the breastbones. | Выходящей из чресел и костей груди. |
Base camps are the backbone of the game | Базовые лагери служат костяком игры. |
But they are the backbone of our country. | Но они опора нашей нации. |
These citizens are the backbone of our country. | Эти граждане являются стержнем нашего общества. |
Young people today have no backbone. | Нынешняя молодежь бесхребетна. |
On April 30, 1995, the NSFNET Backbone Service had been successfully transitioned to a new architecture and the NSFNET backbone was decommissioned. | 30 апреля 1995 года сеть NSFNet была официально расформирована и вернулась к роли научно исследовательской сети. |
He was the boss's minion, without backbone or intelligence. | Он был фаворитом босса, без позвоночника или интеллекта. |
We'll need a lot of backbone on the road. | C 00FFFF Я вас испытывал. |
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. | Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). |
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. | Выходит она из хребта и грудных костей. |
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. | которая выходит между чреслами и грудными костями. |
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. | которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . |
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. | И из грудных костей, и из хребта исходит. |
Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. | Выходящей из чресел и костей груди. |
It is a land wanting in backbone. | Она никогда не выходила на люди. |
The Collective had merged with Backbone Entertainment in 2005 to form Foundation 9 Entertainment, and Foundation 9 then merged The Collective with Shiny Entertainment to create Double Helix Games. | Вместо неё проект перешёл в руки молодой калифорнийской команды The Collective , которая в 2007 году была объединена с группой Shiny Entertainment и стала называться Double Helix Games . |
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. | Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин. |
That equality is the backbone of our new constitutional norms. | Равенство является основой наших новых конституционных норм. |
Here the sort of backbone, and they're all sharing it. | Как будто позвоночник. |
But you're John Forbes, average American, Backbone of the country. | Но ты Джон Форбс, представитель среднего класса, основа государства. |
What did God give him a backbone for? | ачем осподь даровал человеку хребет? |
The purpose of this study is to locate the infrastructure, analyse the services it offers and establish how this infrastructure could form the backbone of a cohesive primary health care system. | Цель этого исследования заключается в определении инфраструктуры, анализе предлагаемых ею услуг и установлении того, как эта инфраструктура может образовать костяк комплексной системы первичного медико санитарного обслуживания. |
It's useful in geometry, it's kind of the backbone of trigonometry. | Она применяется в геометрии, она является базисом для тригонометрии. |
These nucleotides are arranged along the backbone in a unique order. | Эти нуклеотиды насажены на остов в уникальной последовательности. |
The backbone of making investment decisions for global holders of capital. | Это является основой принятия инвестиционных решений владельцев глобального капитала. |
Related searches : Builds The Backbone - On The Backbone - Provide The Backbone - Is The Backbone - Are The Backbone - Forms The Backbone - Backbone System - Service Backbone - Carbon Backbone - Backbone Enterprise - Solid Backbone - Core Backbone - Important Backbone