Перевод "хвастается с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она хвастается, что спала с Джун Ву. | She's boasting that she's slept with Jungwoo. |
Он хвастается своим богатством. | He boasts of his wealth. |
Она хвастается своей семьёй. | She boasts of her family. |
Она хвастается своей машиной. | She boasts of her car. |
Она хвастается своей красотой. | She boasts of her beauty. |
Она хвастается своей красотой. | She boasts about her beauty. |
Джим хвастается, что сдал экзамен. | Jim boasts of having passed the exam. |
Он постоянно хвастается своими способностями. | He always shows off his abilities. |
Она хвастается, что хорошо готовит. | She brags about how well she can cook. |
Том хвастается своей новой машиной. | Tom is bragging about his new car. |
Он хвастается тем, что хорошо плавает. | He boasts that he can swim well. |
Я устал слушать, как он хвастается. | I'm tired of listening to his boasts. |
Я устала слушать, как он хвастается. | I'm tired of listening to his boasts. |
Она всегда хвастается, что она хорошая пловчиха. | She always boasts of being a good swimmer. |
Он хвастается, что может говорить на шести языках. | He boasts that he can speak six languages. |
Она что хвастается тем, что была в Китае? | Is she showing off because she's been to China? |
Кейт всегда хвастается большим бриллиантовым кольцом, которое ей подарил жених. | Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. |
Он часто даёт интервью и хвастается в интернете об успехах своей группы. | He frequently gives interviews and boasts of his group s successes online. |
На сцене Орозман хвастается, что она является нетрадиционной женой для своего мужа. | On stage, Orosemane brags about being an unconventional wife to her husband. |
Мой кузен, врач в Кельне, хвастается некоторыми вашими произведениями из своей коллекции. | A cousin of mine in Cologne owns one of your works. That's nice. |
Он несет его, как дородный джентльмен, и, сказать правду, Верона хвастается о нем | He bears him like a portly gentleman And, to say truth, Verona brags of him |
Хвастается своей вещества, а не украшение они нищие, но который умеет считать свою ценность | Brags of his substance, not of ornament They are but beggars that can count their worth |
Когда я слышу, как женщина хвастается какой у нее современный брак, я говорю себе ага! | Whenever I hear a wife boasting about how modern her marriage is, I say, to myself that is, uhhuh. |
Партия хвастается мощными и великолепно финансируемыми покровителями, в том числе братьями миллиардерами Чарльзом и Дэвидом Кох. | It has powerful and well funded backers, including the billionaire brothers Charles and David Koch. |
Она сомневается в авторитетах и хвастается тем, что бросала вызов дресс коду, когда жила в Северной Корее. | She questions authority and brags about skirting the country s dress codes as a teenager in North Korea. |
Также она хвастается сертификатом профессионального члена Американской ассоциации консультантов по диетологии, что звучит очень гламурно и захватывающе. | She also boasts that she's a certified professional member of the American Association of Nutritional Consultants, which sounds very glamorous and exciting. |
Он грозит кулаком Организации Объединенных Наций и, по сути, хвастается перед миром тем, что ему все сходит с рук и ему ничего не страшно. | It is waving its fist at the United Nations, in effect boasting to the world that it can get away with anything and that it has a teflon status. |
Обама прав, когда он хвастается своим успехом в том, что он уговорил Китай присоединиться к серьезным санкциям против Северной Кореи. | Obama is right to boast of his success in enlisting China to join serious sanctions on North Korea, but he might be wrong to draw conclusions from this about Iran, a vital strategic partner for the Chinese. |
И Марин Ле Пен из крайне правого Национального Фронта хвастается одобрительными опросами задолго до президентских выборов 2017 года во Франции. | And Marine Le Pen of the far right National Front is polling well ahead of the 2017 French presidential election. |
Ничто в мире не является столь же восхитительно прекрасной, как малиновка, когда он хвастается и они почти всегда делают это. | Nothing in the world is quite as adorably lovely as a robin when he shows off and they are nearly always doing it. |
Вместо этого, она хвастается завоёванными территориями, которыми некогда управлял Кремль и угрожает применить силу, чтобы защитить этнических русских от предполагаемых угроз. | Instead, it boasts of reclaiming territories once ruled by the Kremlin and threatens to use force to protect ethnic Russians from purported threats. |
Во время последнего кризиса 2008 года структура развилась до Большой двадцатки , которая хвастается, что может включить в свой состав еще больше членов. | In the financial crisis of 2008, this framework evolved into the G 20, which boasts a more inclusive membership. |
Да, Англия достигла самого быстрого экономического роста среди основных стран членов ОЭСР в 2014 году и хвастается уровнем безработицы на половину меньше среднего показателя ЕС. | Yes, Britain recorded the fastest economic growth among the major OECD countries in 2014 and has an unemployment rate of only half the EU average. |
Мужчина хвастается тем, что не терпит поведение своей жены, и что он вынужден прибегнуть к dhulayi , что дословно означает мыть , но в сленге используется в значении побить . | The man brags about not tolerating his wife's attitude and resorting to dhulayi, which literally means washing but is used as a slang for beating up. |
Когда американский военачальник негодяй, командующий операцией, планирует решительно разбомбить священное дерево туземцев, он хвастается, что пробьёт в их расовой памяти такую массивную дыру, что они больше не подойдут к этому месту на тысячу километров. | When the villain, the American military leader of the attack, plans to bomb flat the indigenous people s sacred tree, he boasts that he will blow such a massive hole in their racial memory that they won t come within a thousand clicks of the place again. |
Обама прав, когда он хвастается своим успехом в том, что он уговорил Китай присоединиться к серьезным санкциям против Северной Кореи. Но он, возможно, ошибается, делая подобные заключения в отношении Ирана, важного стратегического партнера китайцев. | Obama is right to boast of his success in enlisting China to join serious sanctions on North Korea, but he might be wrong to draw conclusions from this about Iran, a vital strategic partner for the Chinese. |
Вот то, на чем мнение большинства сходится Гангнам самый пафосный район Сеула, и в своем клипе Psy в утрированной манере изображает жителя Гангнама, который хвастается по поводу того, насколько он крут в глазах девчонок. | The basic commentary people agree is as follows Gangnam is Seoul's poshest neighborhood and in the video Psy acts in a exaggerated Gangnam man's character who brags about how great he is at impressing girls. |
Эта сура содержит серьёзное предупреждение и угрозу тем, кто привык настойчиво порочить людей жестами или словами, накопил огромное состояние и, подсчитывая его, хвастается им. Они думают, что богатство гарантирует им бессмертие в земной жизни. | Ruin is for every open slanderer, backbiter. |
С С С А С В С М Ч У Итого | SS SA SV SM C U TOTAL |
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. | Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
С С 2 до С 3 | Levels P 2 to P 3 |
С С 4 до С 5 | P 4 to P 5 |
С 5 С 4 С 3 | P 5 15 5 5 |
С 4 С 3 С 2 | P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8 |
Похожие Запросы : который хвастается - в хвастается отеле - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом - с которыми сталкиваются с - с по сравнению с