Перевод "химикаты котельные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

химикаты котельные - перевод :
ключевые слова : Chemicals Chemical Toxic Industrial Water

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Котельные
4 Boiler Plants
химикаты.
Chemical reagents.
Х Промышленные химикаты
C Industrial chemicals
Химикаты, разные вещества.
Chemicals, stuff like that.
Не глотайте эти химикаты.
Don't swallow these chemical products.
ХП Пестициды, промышленные химикаты
CP Pesticides, industrial chemicals
Эти котельные в основном работают на газе или мазуте.
These boilers tend to burn gas or oil.
Ваши химикаты могут убить его.
Your chemicals may be deadly.
1 Контрольноизмерительные приборы 2 Улучшенная теплоизоляция 3 Более эффективные котельные установки
1 Control and metering devices 2 Improved insulation 3 More efficient boilers
Эти химикаты необходимы для моих экспериментов.
Those chemicals are essential for my experiments.
Ведь инфаркт могут вызвать химикаты и медикаменты.
Heart attacks can be induced through all kinds of chemicals or medications.
В городе производятся медицинское оборудование, электроника, химикаты.
ICT, medical equipment, electronics, chemicals, etc.
Эй, Пейт у тебя что, химикаты тут?
Josh Hey Donovan, do you have anything to drink?
СОЗ это высокотоксичные и стойкие химикаты, которые
During its first decade, the Convention's principal focus was to set up controls of transboundary movement of hazardous wastes and the development of criteria for environmentally sound management of the wastes.
Говорю вам, я должен получить эти химикаты.
I tell you, I must have those chemicals.
Было обнаружено, что печи и котельные часто нуждаются в регулировке и капитальном ремонте.
Furnaces and boilers were often found to be poorly adjusted and in need of basic maintenance.
Основной импорт нефть, машинное оборудование, удобрения и химикаты.
Major imports include crude oil, machinery, gems, fertiliser, and chemicals.
Из за взрыва химикаты попали в окружающую среду.
The blast leaked the chemical into the environment.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете.
You also can use adjuvants, which are chemicals you mix.
Оно использует богатый опыт, а не дорогие химикаты.
It uses better practices not ever more expensive purchases.
Но это единственное место, где есть эти химикаты.
But that's the only place that has these chemicals.
Каждый раз, когда он распылял химикаты, все окутывал туман.
Each time he sprayed, a mist settled on everything.
Химикаты для процесса E 6 делятся на две группы.
Process variations There are two versions of the E 6 process.
В своих экспериментах, я обнаружил... что определенные химикаты способны....
In my experiments, I have found... that certain chemicals have the power...
В конфликтующем мире новые химикаты начали производиться в больших количествах.
With the world locked in conflict new chemicals began to be produced in large quantities.
Нам не нужны пробирки и химикаты, тут нет техники безопасности.
We don't need beakers or chemicals, there's no safety training.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать.
If they're eating chemicals all the time, they're not going to be able to think.
В частности, котельные были рассчитаны на большую производственную мощность, а также предназначались для снабжения паром близлежащей макаронной фабрики.
In particular, the boilers were designed for a much larger factory than the portion now in use, and moreover were also designed to supply a nearby pasta factory with steam.
Автономное домовое отопление центральные котельные в многоквартирных или коммерческих общественных зданиях, обеспечивающие теплом квартиры в пределах одного здания.
Autonomous building level heating central boilers in multi apartment or commercial public buildings which provide heat to all apartments.
Причиной смерти около 1 миллиона стали химикаты и загрязнённые почва и вода.
About 1 million died from chemicals and contaminated soil and water.
Фотопленка и химикаты 550 605 665 93 360 98 028 102 929
Camera film and chemicals 550 605 665 93 360 98 028 102 929
Вам придётся запустить эти химикаты буквально в каждую лужу, каждый ствол дерева.
You've got to get your chemical into every puddle, every birdbath, every tree trunk.
Курение, алкоголь, стресс, химикаты в воздухе, сироп с большим содержанием фруктозы, пирожное.
Smoking, drinking, stress, chemicals of the environment, high fructose corn syrup, Twinkies.....
Мне нужны вот эти химикаты сегодня после того, как я закончу оперировать.
I'd like to collect this list of chemicals after I've fnished operating.
Рас чет годовых затрат по другим вариантам, таким как, тепловые котельные или меро приятия по энергосбережению, может быть выполнен подобным образом.
The annual cost of other options, such as heat only boilers, can be calculated in a similar way.
Я начала использовать химикаты для выпрямления волос и я отказалась от своих традиций.
I started using chemicals to straighten my hair and I abandoned my traditions.
Компания Casting Solutions производит связующие смолы, химикаты, рукава и фильтры для металлообрабатывающей промышленности.
Casting Solutions makes Foundry Binder Resins, chemicals, sleeves, and filters for the metalworking industry.
Известно также, что некоторые удобрения и другие сельскохозяйственные химикаты могут способствовать парниковому эффекту.
Certain fertilizers and other agricultural chemical inputs are also known for their ability to contribute to the greenhouse effect.
На первом этапе, во время пилотного проекта, будут переоборудованы котельные и построены заводы по приготовлению водоугольного топлива в трех городах.
On the first stage, during the pilot project will be refitted boiler plants and built plants on CWS preparation in three cities.
Они не позволяют определять ХФУ 11, ХФУ 115 или любые смеси, содержащие эти химикаты.
In such cases, the reading unknown would appear and only a laboratory would be able to identify the product with a gas chromatograph.
аппаратов и химикаты 1 081 1 124 169 35 181 36 940 38 787
Projection film and chemicals 1 081 1 124 1 169 35 181 36 940 38 787
и химикаты 500 798 533 456 568 134 478 544 514 214 555 351
Total, plates and chemicals 500 798 533 456 568 134 478 544 514 214 555 351
Важным шагом станет улучшение нашей способности определять, какие химикаты могут влиять на развитие нервной системы.
An important step is to improve our ability to determine which chemicals have neurodevelopmental effects.
Многие связывают химикаты с нейротоксическими последствиями, особенно такие тяжелые металлы, как кадмий, свинец и ртуть.
Many address chemicals with neurotoxic effects, particularly those of heavy metals such as cadmium, lead and mercury.

 

Похожие Запросы : котельные трубы - котельные трубы - трубы котельные - едкие химикаты - органические химикаты - вредные химикаты - специальные химикаты - сильные химикаты - перфторированные химикаты - химикаты обслуживание - сосновые химикаты - одобренные химикаты - едкие химикаты - огнезащитные химикаты