Перевод "хирургическое сверло" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сверло сломалось. | The drill broke. |
Требовалось хирургическое вмешательство. | Surgery was required. |
Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение. | Please go to the Surgery Department. |
Это и есть хирургическое мышление. | Now that is surgical thinking. |
Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство. | Radical surgery usually follows. |
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. | These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. |
В первую очередь это хирургическое лечение ишемической болезни сердца (ИБС). | At the forefront is surgical treatment of coronary heart disease. |
Он получил хирургическое лечение, облучение головы высокими дозами, первичный курс химиотерапии. | He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first line chemotherapy. |
Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло . | No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver. |
По сути, мы нашли способ окрасить ткани и маркировать цветом хирургическое поле. | Basically, we've come up with a way to stain tissue and color code the surgical field. |
А он продолжал Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло . | And then he said, No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver. |
Может быть моя скорость и каналы были созданы для высокоскоростных стальные сверла но у меня сверло карбид в машине | Maybe my speeds and feeds were set up for high speed steel drill but I've got a carbide drill in the machine |
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив операционную бригаду и повысив уровень медицинского обслуживания. | In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services. |
После первичных консультаций Ланж Лаздунски рекомендовал хирургическое вмешательство, которое, в отличие от Тома Трежера, он считает эффективным. | After their initial consultations, Lang Lazdunski advised surgery which, in contrast to Tom Treasure, he believes has a positive effect. |
То, что вы сейчас видите это первое хирургическое изображение спускаясь по трубке, это новый вход в тело. | So what you see this is now the first surgical image as we're coming down the tube, this is a new entry into the body. |
Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака. | Close observation and rapid treatment, or prophylactic surgery, can reduce the risk of these inherited forms of cancer. |
Один из тысячи уже перенёс малое либо существенное хирургическое вмешательство, двое на каждую тысячу задумывались о такой возможности. | One out of every thousand faces have undergone either major or minor surgical treatment and two out of every thousand have considered going under the knife. |
Как и с другими областями применения малоинвазивной хирургии, сперва хирургическое сообщество не воспринимало серьезно новую технологию лапароскопической хирургии. | Laparoscopic surgery As in other minimally invasive surgery the first laparoscopic surgeons were smiled at and the surgical community did not believe in this new technology. |
Неизвестно, позволяет ли ультразвуковое обследование более точно определить срок беременности или в более ранние сроки осуществить хирургическое вмешательство. | Whether ultrasound allowed for more accurate dating of gestation or promotes earlier operative delivery is unknown. |
В случае ранений от взрыва мины требуется квалифицированное хирургическое вмешательство, большое количество крови, антибиотиков и других медицинских препаратов. | Mine wounds require skilled surgery, large amounts of blood, antibiotics and other drugs. |
И хотя хирургическое вмешательство не всегда проходит успешно, социальных сетей, где пациенты делились бы опытом неудачно проведённых процедур, нет. | But these surgeries aren t always successful, yet there aren't any similar social media platforms dedicated to sharing experiences of botched procedures. |
Директор приюта перечислил их самые срочные нужды стиральная и сушильная машина промышленного размера, четыре пылесоса, два компьютера, видео проектор, копировальная машина, зимняя обувь и стоматологическое сверло. | And the director listed the orphanage's most urgent needs as an industrial size washing machine and dryer, four vacuum cleaners, two computers, a video projector, a copy machine, winter shoes and a dentist's drill. |
Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться. | Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. The classic surgical option was the mastectomy, where the entire breast and surrounding tissue was removed. |
Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться. | Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. |
Индустрией красоты продвигается тезис о том, что некрасивых женщин не существует, но есть ленивые женщины, не идущие на необходимое хирургическое преображение. | The idea pushed by the beauty industry is that there are no ugly women, but lazy women who don't make the surgical changes necessary to conform. |
Однако хирургическое вмешательство со стороны автора надписи имело следствием ампутацию совершенно здоровой части слова пармезан и добавление бессодержательной, но претенциозной приписки плюс . | This surgery resulted in the amputation of a perfectly healthy part of the word parmesan, adding the empty but pompous suffix plus. |
Это хирургическое вмешательство, выполняемое лапароскопическим методом, при котором вокруг верхней части желудка имплантируется силиконовая манжета, благодаря которой желудок принимает форму песочных часов. | Here, a silicon sleeve is laparoscopically implanted around the upper part of the stomach, resulting in an hourglass shape. |
Наконец, 26 января 1995 года он был переведен в хирургическое отделение при московском следственном изоляторе 1, но попытки спасти его жизнь оказались безуспешными. | He was finally taken to a surgery department at Moscow Pretrial Detention Centre No. 1 on 26 January 1995, but efforts to save his life were unsuccessful. |
В нём участвовали пациенты, получившие хирургическое лечение, облучение высокими дозами и первичный курс химиотерапии и у которых после этого опухоль начала расти вновь. | So these are patients who had received surgery, high dose radiation to the head and first line chemotherapy, and that had failed and their tumors had grown back. |
Так вы сталкиваетесь с необходимостью прежде всего сообщить своему пациенту, что может потребоваться повторное хирургическое вмешательство или дополнительная терапия, в виде лучевой или химиотерапии. | So now you're faced with telling your patient, first of all, that they may need another surgery, or that they need additional therapy such as radiation or chemotherapy. |
Выделение ресурсов на развитие является сегодня профилактическим мероприятием, которое позволит существенно сократить расходы на возможное оперативное хирургическое вмешательство, пожарные акции по поддержанию мира в будущем. | The allocation of funds for development today is a preventive measure which allows for the considerable reduction of expenses for possible effective surgical intervention and emergency actions for maintaining peace in the future. |
В связи с тем, что эмоции и когнитивные процессы являются неотъемлемой частью боли, реакция людей на одно и то же состояние, такое, например, как обычное хирургическое вмешательство, различна. | Because emotions and cognitions are an intrinsic part of the experience of pain, people differ greatly in their responses to a common injury, such as a standard surgical operation. |
Здесь доклад очень важен, поскольку в нем утверждается, что такое хирургическое вмешательство безопасно в группе с низким ИМТ, где отсутствует повышенный риск смертности или почечных заболеваний , заявила она. | This is where this paper is critical, because it says this surgery is safe in that lower BMI group, with no increased risk of death or renal disease, she said. |
По словам еще одного свидетеля, 950 заключенным, которым требовалось серьезное хирургическое вмешательство или лечение, было отказано в обращении в больницы, а серьезно больным пациентам не было разрешено воспользоваться услугами машин скорой помощи. | According to another witness, 950 inmates who required major surgical interventions or treatment were refused access to hospitals and ambulance services had been denied for severely ill patients. |
Он сообщил, что впоследствии Суссекское медико хирургическое общество обсуждало возможность их разделения, но его члены единогласно высказались против, так как считали, что операция совершенно точно приведёт к гибели по крайней мере одного из близнецов. | He reported that subsequently the Sussex Medico Chirurgical Society considered separation, but unanimously decided against it as it was believed that the operation would certainly lead to the death of at least one of the twins. |
Затраты с точки зрения оказания медицинской помощи включают хирургическое вмешательство, рентгеновские исследования и стоматологическую помощь, а также услуги по уходу за женщинами и детьми, получившими серьезные психологические травмы. За тот же период более 2 млн. | The re are health costs including surgery, x rays and dental costs, and the care of women and children who suffer long term psychological damage. |
Похожие Запросы : хирургическое лечение - хирургическое лечение - хирургическое удаление - хирургическое лечение - хирургическое удаление - хирургическое размещение - хирургическое образование - хирургическое преобразование - хирургическое воздействие - хирургическое применение - хирургическое качество - хирургическое отверстие - хирургическое извлечение