Перевод "ходить по следу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ходить - перевод : по - перевод : ходить по следу - перевод : ходить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Идите по следу. | Follow traces. |
Он пошёл по следу. | He's out following the track. |
Охотник шёл по медвежьему следу. | The hunter followed the bear tracks. |
И полиция идет по следу! | And the police are after you. |
Охотники пошли по следу оленя через гору. | The hunters trailed the deer over the mountain. |
осуществляются по одному и тому же следу. | The use of predrilling herbicides is NOT recommended in this document, so no provision is made for any incorporation cultivations. |
Велел ему направить их по ложному следу. | I told him to leave a false trail. |
Теперь все шаховские ищейки пойдут по вашему следу. | All Shakhov's bloodhounds are after you. |
Не трудно было идти по следу из гор трупов. | It wasn't hard to follow the trail of bodies. |
Я направлю их по ложному следу. Спасибо тебе огромное. | Thank you very much, miss. |
Да, вас пустили по ложному следу. Но это произошло неумышленно. | You've been sidetracked alright, but it was the poor bereaved little widow who did it. |
Ходить по городу. | He may be in town, right now, walking the streets. |
ледователь, следу логике, разделил дело на шесть пунктов, которые по сути следующие | The coroner, very logically... divided the case into six points... which in substance are as follows |
Полиция идет по следу пачки денег, но они не знают, кто их забрал. | The police are after a bundle of money, but they don't know who's got it. |
По газонам не ходить. | Keep off the grass. |
По траве не ходить. | Keep off the grass. |
По газону не ходить! | Don't walk on the grass! |
Люблю ходить по магазинам! | I love shopping! |
Обожаю ходить по магазинам! | I love shopping! |
Ненавижу ходить по магазинам. | I hate shopping. |
Ходить по траве босиком? | Georgie, have you gone crazy? Why, walk in the grass in my bare feet? |
И нейтрино можно обнаружить по следу, который они оставляют при соударении с молекулами воды. | And neutrinos you can detect by the signature they leave when they hit water molecules. |
Когда же ходить по будням? | 'How can she come on week days? |
Нельзя ходить по гостинице голым. | You can't go naked in this hotel. |
Это как ходить по Луне. | It's just like walking on the moon. |
Муха может ходить по потолку. | A fly can walk on the ceiling. |
Моё хобби ходить по магазинам. | My hobby is shopping. |
Она обожает ходить по магазинам. | She loves shopping. |
Он ненавидит ходить по магазинам. | He hates shopping. |
Она любит ходить по магазинам. | She loves to go shopping. |
Том ненавидит ходить по магазинам. | Tom hates shopping. |
Ты любишь ходить по магазинам? | Do you like shopping? |
Вы любите ходить по магазинам? | Do you like shopping? |
Я люблю ходить по музеям. | I like going to museums. |
Том обожает ходить по музеям. | Tom loves going to museums. |
Ой, тяжело ходить по магазинам. | Oh, shopping was terrible. |
я хочу ходить по магазинам... | ...go shopping... |
Вы готовы ходить по трупам! | You'd sell your own grandmothers. |
Они прекратят ходить по земле. | They'll stop walking the Earth. |
Зачем ходить по другим храмам? | Why visit other temples? |
Может, он пошел не по тому следу? Может, его подвело чутье, и он заблудился и пропал? | Perhapd he took the wrong turn and followed the wrong dcent... and do he got lodt and died. |
Например, поезда должны ходить по расписанию. | Trains should run on time. |
Надпись гласит По газону не ходить . | The notice says, Keep off the grass . |
Я люблю ходить босиком по траве. | I love walking barefoot on the grass. |
Я предпочитаю ходить по дому босиком. | I prefer to go barefoot in the house. |
Похожие Запросы : По следу - по его следу - по его следу - ударил по следу - идти по следу - по их следу - по моему следу - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по - ходить по