Перевод "холить сделки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сделки - перевод : холить сделки - перевод : сделки - перевод : сделки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Честность свою холить? | You don't hear me. |
Приезжайте себя холить и лелеять | Let yourself be pampered |
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! | Leverage turns good deals into great deals. |
Алексей Александрович бросил депешу и, покраснев, встал и стал холить по комнате. | He threw down the telegram and flushed. Rising, he began to pace the room. |
Коммерческие сделки | Commercial transactions |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Честные сделки. | Both business deals. |
Нет сделки. | The deal's off. |
После заключения сделки | After the Iran Deal |
б) суть сделки | b) Substance of the transaction |
Это часть сделки. | That's part of the deal. |
Сделки не будет? | The deal is off? |
Является ли современный уровень развития той самой безмятежной гармонией, которую нужно холить и лелеять? | Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished? |
Меня будут почитать и холить, как жреца, который говорит то, что люди хотят слышать. | I will be worshipped, fed, and treated like a high priest... for telling people what they want to hear. |
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. | If you're wired to make deals, you make deals. |
И если ты будешь холить и лелеять ненависть то, возможно, это будет смыслом твоей жизни. | Well, if you're patient and work hard at it... it may be all you'll need to live by. |
Она заключает все сделки. | And she makes all the deals. |
в) место заключения сделки | c) Place of transaction conclusion |
г) цена (стоимость сделки) | d) Price of the transaction (value) |
д) дата заключения сделки | e) Date of transaction |
Так сделки не делаются. | So a trade is not being made. |
Это совершенно разные сделки | It's a completely different deal |
Отказаться от такой сделки. | Turning down that deal. |
Как насчет такой сделки? | You wanna lay a price on that? |
в законные супруги, клянетесь беречь и любить её... холить и лееять пока смерть не разлучит вас? | for your lawful wedded wife to have and hold... to cherish and keep forever, till death do you part? |
Результатом сделки стали годы мира. | The result of that deal has been years of peace. |
Одной сделки по климату недостаточно | A Climate Deal is Not Enough |
Позднее Canon вышла из сделки. | Canon later pulled out of the deal. |
Скорее всего, сделки не будет . | We're probably not going to make a deal here. |
Она не была частью сделки. | She wasn't part of the deal. |
Ты всегда придумываешь какието сделки. | You're full of notions as a bargain basement. |
За нас и будущие сделки. | Here's to us and that other deal. |
Нет сделки и ты труп. | The deal's off, you're dead. |
Мы бы никогда не заключили закулисной сделки . Что он делает? Он разворачивается и заключает закулисные сделки. | He turns around and does backroom deals. |
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. | The ingredients for such a grand bargain are fairly clear. |
От большой игры до великой сделки | From Great Game to Grand Bargain |
Сеть также может проверить подлинность сделки. | So the network can verify the authenticity of the transaction. |
Сумма сделки составила около 5,5 млн. | The fee is believed to be around 5.5 million DKK. |
Озвученная сумма сделки составила 36 миллионов. | The reported price was 36 million. |
Частные сделки, заключаемые на самостоятельной основе | B. Self organized private deals |
Кто лучше сторон сделки знает обстоятельства? | Who knows the circumstances better than the parties to the transaction? |
Но эти сделки не были проведены. | And those trades are not being made. |
Было awesome, он был болен сделки. | It was awesome, it was a sick deal. |
Мы находимся в середине большой сделки! | We're in the middle of a big deal! |
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки. | Northern Europe must hold up its side of the bargain. |
Похожие Запросы : холить политика - холить оборудование - холить рынок - холить щетки - холить стандарты - лошадь холить - холить рутина - холить комплект - холить пункты - холить потребности - холить комната - холить область - холить время