Перевод "хомут кабеля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отдай хомут. | Give back the collar. |
Соедините вместе два кабеля. | Attach the two cables together. |
Соедините два кабеля вместе. | Attach the two cables together. |
Соедините вместе два кабеля. | Connect the two cables together. |
Они ассоциируются с крышкой кабеля. | They're attached to the cable cover. |
Оголённые кабеля могут быть очень опасными. | Frayed electrical cables can be very dangerous. |
Серия исследовала продолжающийся бой друг с другом Кабеля и Страйфа и его последствия для людей, окружавших Кабеля. | The series explored Cable and the villain Stryfe's ongoing battle with one another, and its effect on the people that surround Cable. |
Перекрёстные помехи на дальнем конце (FEXT) Перекрёстные помехи двух пар кабеля, измеряемая на противоположном от передатчика конце кабеля. | Far end crosstalk (FEXT) Interference between two pairs of a cable measured at the other end of the cable with respect to the interfering transmitter. |
Подключение шланга 1 2 непосредственно к колючей шланг, с хомут, является предпочтительным | Connecting the 1 2 hose directly to the hose barb, with a hose clamp, is preferred |
Осторожно потяните все кабеля слабину в кабинет | Carefully pull all the cable slack into the cabinet |
Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века. | However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. |
Их первая миссия выследить Кабеля и вернуть ребёнка. | Their first mission is to hunt down Cable and retrieve the baby. |
Этот кабель разработан для использования технологии пирсинг кабеля. | This cable is designed to make use of a cable piercing technology. |
Таким образом, прокладка кабеля и всей тяжёлой инфраструктуры... | So all of the cabling and all of the heavy infrastructure |
Изготавливается хомут так, чтобы во всех точках соприкосновения с телом лошади контакт был плотным. | It is constructed so that at all points of contact with the body of the horse it avoids the air passage. |
В то время как форма кабеля не имеет значения (любые другие кабели могут быть использованы), выбор электрических характеристик кабеля имеет большое значение. | While the shape of the cable does not matter (any other cable can be used) the electrical characteristics of the selected cable matters greatly. |
Тут вы можете увидеть 2 изернет кабеля, подключенные к нему. | But just so you can see, the two Ethernet cables going into the back. |
Так что устройства отключались простым выкручиванием конца кабеля из гнезда. | So you know, when you were done with it, you unscrewed it. |
Слишком сильное сгибание кабеля может также негативно повлиять на качество сигнала. | Bending the cable too tightly can also adversely affect signal quality. |
Более быстрые режимы UDMA5 и UDMA6 также требуют 80 проводного кабеля. | The faster UDMA5 and UDMA6 modes also require 80 conductor cables. |
При использовании подземного или подводного кабеля, обычное значение составляет 600 МВт. | If underground or underwater cables are used, the typical value is 600 MW. |
Затем я перевернулся, моя шея чувство, как если бы это было в хомут, и вдруг почувствовал легкое нуля. | I then rolled over, my neck feeling as if it were in a horse collar and suddenly felt a slight scratch. |
Мои крики доставляли маловато радости, поэтому мучитель сменил трубку на кусок кабеля. | My screams did not please him enough, so he exchanged the tube for a cable. |
Однако со смертью Уризен в X Men 199 телепатия Кабеля вновь стала инертной. | A two part storyline in What If... asks, What If Cable Destroyed the X Men? |
Стандартное оборудование включает в себя громкоговоритель и кабельный барабан с 400 м кабеля. | Standard equipment includes a loudspeaker and a cable reel with 400 m of cable. |
В течение своей работы они исследовали персонажей в прошлом Кабеля, его чувство ответственности к Натану Грею, отношения Кабеля с Домино и Блаксмитом и дальнейшие приключения с Кейном, Сахарным человеком и Микровселенной. | During their run, they explored characters in Cable s past, his feeling of responsibility toward Nathan Grey, his relationship with Domino and Blaquesmith, and further adventures with Kane, the Sugar Man, and the Microverse. |
Но сейчас, наверное, большинство людей, которые смотрят это видео, больше не используют изернет кабеля. | Now probably most of the people watching this aren't maybe using wired Ethernet anymore . |
Я мог бы заранее договориться о коде с кем нибудь на другом конце кабеля. | I could have a prearranged signal with someone at the other end. |
Общая протяженность AS Interface сетевого кабеля в одном сегменте должна быть не более 100 метров. | The total length AS Interface network cable in a single segment must be no more than 100m. |
Функция не работает в Nintendo DS в связи с отсутствием у него порта для кабеля. | This function does not work with the Nintendo DS due to the lack of link cable support. |
Две части зонда были разработаны, чтобы поддерживать между собой связь с помощью кабеля передачи данных. | The two sections of the probe were designed to remain connected via a data cable. |
Имеет один DVI порт, но с помощью прилагаемого кабеля DVI HDMI вы получаете HDMI видео. | Physically on the box it has one DVI port, but with the supplied DVI to HDMi Cable you get HDMI video. |
К аэродинамическим трубам мы подставляли ветер и начинали продувать воздух, километры кабеля и так далее. | For wind tunnels, we would literally put them in a wind tunnel and blast air, and the many kilometers of cable and so on. |
Аккуратно обернуть любые излишки кабеля в основных вертикальных кабельных лотков и zip галстук на месте | Wrap any excess cable neatly into the main vertical cable tray, and zip tie in place |
В комплекте Apple TV нет соединительных кабелей (кроме кабеля питания), так что пользователь должен использовать свои. | Users who wish to purchase content on the Apple TV may do so, but cannot download directly to the Apple TV. |
Серый конец кабеля подключается в консоль с e Reader, а фиолетовый конец в консоль с игрой. | The gray end would go into the e Reader GBA and the purple end into the GBA that had the game. |
Разумеется, точный метод кодировки известен на принимающем конце кабеля и расшифровать сообщение не составляет никакого труда. | Of course, the exact method of encoding is known at the receiving end, so it is a trivial matter to decipher the message. |
К тому же приходилось протягивать электрический кабель в дом, где конец кабеля вкручивался в гнездо люстры. | And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket. |
Возможно, придётся принять меры для снижения кабеля с высоты 80 км с минимальным ущербом, например, предусмотреть парашюты. | Steps might need to be taken to lower the cable down from 80 km altitude with minimal damage, such as parachutes. |
И эта проблема мучила инженеров, которые испытывали подземные и подводные кабеля с помощью существующей системы кодов Морзе. | And this problem plagued engineers who were testing underground submarine cables, using the existing Morse code system. |
RFCOMM Radio Frequency Communications протокол замены кабеля, создаёт виртуальный последовательный поток данных и эмулирует управляющие сигналы RS 232. | RFCOMM Radio Frequency Communications (RFCOMM) is a cable replacement protocol used to generate a virtual serial data stream. |
Также раньше имело значение согласование такого кабеля с волновым сопротивлением наиболее распространенного типа антенн полуволнового диполя (73 ом). | With a perfect conductor (i.e., zero resistivity), all of the current would flow at the surface, with no penetration into and through the conductor. |
Спецификация для кабеля категории 5 была определена в ANSI TIA EIA 568 A, с уточнением в TSB 95. | Cable standard The specification for category 5 cable was defined in ANSI TIA EIA 568 A, with clarification in TSB 95. |
Согласно одному из сообщений, когда старая лошадь, тащившая телегу с дровами, выбилась из сил, боснийские сербы из числа гражданских лиц одели хомут на трех мусульманских мужчин. | It is reported that, on one occasion, when an old horse failed to perform adequately in pulling firewood, Bosnian Serb civilians harnessed three Muslim men to the yoke. |
Обе схемы работают одинаково хорошо и могут использоваться беспорядочно, при условии, что одна схема используется для обоих концов кабеля. | The two schemes work equally well and may be mixed in an installation so long as the same scheme is used on both ends of each cable. |
Похожие Запросы : хомут бар - хомут прокладка - хомут крепежный - хомут погрузчик - хомут фланец - крепежный хомут - кабельный хомут - якорный хомут - хомут череп - Червячный хомут - хомут крепления - зажимной хомут - Хомут крепления