Перевод "хорошая примета" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть примета. | There's a legend |
Это плохая примета. | That's a bad sign. |
Это плохая примета. | It's bad luck. |
Это плохая примета! | Bring bad luck! |
Говорить так плохая примета. | It's bad luck to say that. |
Есть барда плохая примета... | It's bad luck to eat a bard. |
Проходить под лестницей плохая примета. | Walking under a ladder is bad luck. |
А это не плохая примета? | Say, is that bad luck? |
Но это очень неточная примета. | But that's a very vague description. |
Ты знаешь, что это плохая примета? | Do you know that's a bad sign? |
Вы знаете, что это плохая примета? | Do you know that's a bad sign? |
А почему нет? Примета настоящего киллера | The mark of a true killer. |
Плохая примета видеть жениха до венчания. | 'Tis bad luck to see the groom before the weddin'. |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | But when the great calamity comes |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | So when the deafening Shout arrives, |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | And when the Blast shall sound, |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | Then when cometh the Deafening Cry |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | Then, when there comes As Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet), |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | But when the Deafening Noise comes to pass. |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | But when the deafening cry shall be sounded |
Когда раздастся оглушительный трубный глас примета Судного часа, | But when the Shout cometh |
Может, петь на кладбище плохая примета законом это не запрещено. | It may be an ill omen to sing in a cemetery... but there's no law against it. |
Хорошее имя, хорошая репутация хорошая спасибо. | Good name, a good reputation a nice thank you. |
У меня есть одна примета возвращаться тем же путём, что и пришёл. | I have one superstition... I like to go back the way I came. |
Хорошая. | It is nice. |
Хорошая? | You any good? |
Хорошая? | Would you know? |
Вот это хорошая идея, хорошая задача для технологии. | But that's a really good idea that's a good job for technology. |
Хорошая уловка. | Quite a salvo. |
Хорошая работа. | It's well done. |
Хорошая мысль! | That's a good idea! |
Хорошая работа. | You sold one. |
Хорошая работа. | Congrats for winning Nobel prize! |
Хорошая идея. | That is a good idea. |
Хорошая идея! | Good idea! |
Хорошая идея. | That's a good idea. |
Она хорошая. | She's nice. |
Еда хорошая. | Food is good. |
Погода хорошая? | Is the weather nice? |
Ты хорошая. | You are good. |
Я хорошая. | I am good. |
Ты хорошая. | You're good. |
Хорошая работа! | Good work! |
Цена хорошая. | The price is good. |
Хорошая вечеринка. | It's a nice party. |
Похожие Запросы : плохая примета - плохая примета - бедная примета - хорошая цена - моя хорошая - хорошая погода - хорошая информация - хорошая основа - хорошая игра - хорошая память - хорошая скорость - хорошая поддержка - хорошая часть