Перевод "хорошо понимал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо понимал - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Армин хорошо понимал мощную силу Интернета. | Armin was very good at recognizing the power of internet. |
Он хорошо понимал, чего я ищу. | He knew what I was after. |
Новый президент хорошо понимал, кто манипулирует экономикой. | Garfield understood how the economy was being manipulated. |
4. Измери хорошо понимал, что деятели оппозиции в Гаити сталкиваются с огромной личной опасностью. | 4. Izméry was well aware that opposition activists in Haiti face immense personal danger. |
Рейнхардт хорошо понимал опасность, он и его семья сделали несколько неудачных попыток бегства из оккупированной Франции. | Aware of the risk, he made several unsuccessful attempts to escape occupied France with his family. |
Я не понимал. | I didn't understand. |
Том не понимал. | Tom didn't understand. |
Том меня понимал. | Tom understood me. |
Том это понимал. | Tom understood that. |
Том понимал Мэри. | Tom understood Mary. |
Никто не понимал. | Nobody understood. |
Отец понимал это. | He would have agreed with 'Ntoni. |
Ты понимал ее. | You understood her. |
Никсон понимал это правильно. | Nixon got that right. |
Я его едва понимал. | I could hardly understand him. |
Том не понимал Мэри. | Tom didn't understand Mary. |
Важно, чтобы ты понимал. | It's important that you understand. |
Я этого не понимал. | I didn't understand it. |
Никогда этого не понимал. | I've never understood this. |
Никогда этого не понимал. | I never understood this. |
Я всегда тебя понимал. | I've always understood you. |
Я всегда вас понимал. | I've always understood you. |
Я действительно не понимал. | I really didn't understand. |
Я правда не понимал. | I really didn't understand. |
Чтобы ты понимал, пример | For your consideration, exhibit A. |
Я всё понимал неправильно. | J Cub must have followed Todd to the bathroom. |
Я не понимал этого. | I did not understand it. |
Я не понимал опасности. | I didn't realize the danger. Oh, it's all right now. |
Мы хорошо провели время, записываясь с ним, но подсознательно я понимал, что он не тот, в ком мы нуждаемся . | We had fun playing with him but always knew, in the back of our minds, that he wasn't where we needed him to be mentally. |
Я вроде понимал, что делаю. | I thought I knew what I was doing. |
Я никогда не понимал Тома. | I've never understood Tom. |
Том не понимал мой французский. | Tom didn't understand my French. |
Я не понимал, что делаю. | I didn't realize what I was doing. |
Я никогда не понимал тебя. | I've never understood you. |
Я никогда тебя не понимал. | I've never understood you. |
Я никогда вас не понимал. | I've never understood you. |
Я никогда не понимал вас. | I've never understood you. |
Я никогда их не понимал. | I've never understood them. |
Я никогда не понимал их. | I've never understood them. |
Я никогда не понимал его. | I've never understood him. |
Я никогда его не понимал. | I've never understood him. |
Я никогда её не понимал. | I've never understood her. |
Я никогда не понимал её. | I've never understood her. |
Я никогда этого не понимал. | I never understood that. |
Я хочу, чтобы Том понимал. | I want Tom to understand. |
Похожие Запросы : очень хорошо понимал - Понимал - я Понимал - прекрасно понимал, - я никогда не понимал, - я никогда не понимал, - ХОРОШО.