Перевод "прекрасно понимал " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прекрасно - перевод : прекрасно - перевод : Понимал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако сам он прекрасно понимал, что война только начинается.
Despite his presidential victory, Jackson knew the battle was only beginning
Саддам прекрасно понимал, как можно использовать богатство и влияние для приобретения друзей за пределами Ирака.
Outside Iraq, Saddam understood the uses of wealth and influence as a means of gaining friends.
Я никогда не понимал, что прекрасно фол время те chappies фондовой бирже должны иметь, когда общественность не кусает свободно.
I had never realized what a perfectly foul time those Stock Exchange chappies must have when the public isn't biting freely.
Я не понимал.
I didn't understand.
Том не понимал.
Tom didn't understand.
Том меня понимал.
Tom understood me.
Том это понимал.
Tom understood that.
Том понимал Мэри.
Tom understood Mary.
Никто не понимал.
Nobody understood.
Отец понимал это.
He would have agreed with 'Ntoni.
Ты понимал ее.
You understood her.
Прекрасно, прекрасно...
Well well... Very good...
Прекрасно, прекрасно.
It's fine. It's fine.
Прекрасно, прекрасно!
Fine, fine!
Прекрасно, прекрасно.
Wonderful.
Прекрасно, едноставно прекрасно.
Beautiful, just beautiful.
Прекрасно, просто прекрасно.
Great, great. I...
О, прекрасно, прекрасно.
Oh, splendid, splendid.
Прекрасно, Шульц, прекрасно!
Very good, Schultz.
Прекрасно, просто прекрасно.
Fine, just fine.
Прекрасно, сэр, прекрасно.
Fine, sir, fine.
О, прекрасно, прекрасно...
Golly! That's impressive!
Никсон понимал это правильно.
Nixon got that right.
Я его едва понимал.
I could hardly understand him.
Том не понимал Мэри.
Tom didn't understand Mary.
Важно, чтобы ты понимал.
It's important that you understand.
Я этого не понимал.
I didn't understand it.
Никогда этого не понимал.
I've never understood this.
Никогда этого не понимал.
I never understood this.
Я всегда тебя понимал.
I've always understood you.
Я всегда вас понимал.
I've always understood you.
Я действительно не понимал.
I really didn't understand.
Я правда не понимал.
I really didn't understand.
Чтобы ты понимал, пример
For your consideration, exhibit A.
Я всё понимал неправильно.
J Cub must have followed Todd to the bathroom.
Я не понимал этого.
I did not understand it.
Я не понимал опасности.
I didn't realize the danger. Oh, it's all right now.
Прекрасно, прекрасно, приятно познакомиться!
Beautiful, beautiful, nice meeting you.
Это прекрасно, сэр, прекрасно.
That's wonderful, sir, wonderful.
Это прекрасно, очень прекрасно.
That's the thing, the big thing.
Итак, все идет прекрасно, а затем мы улавливаем какую то тревожную мысль и это, как О, я и не понимал, что беспокоюсь об этом.
So everything's going fine, and then we see the anxious thought, and it's like, Oh, didn't realize I was worried about that.
Это так прекрасно что прекрасно?
Oh, it's lovely. What's lovely?
Я вроде понимал, что делаю.
I thought I knew what I was doing.
Я никогда не понимал Тома.
I've never understood Tom.
Том не понимал мой французский.
Tom didn't understand my French.

 

Похожие Запросы : прекрасно понимал, - я Понимал - хорошо понимал - хорошо понимал - очень хорошо понимал - прекрасно подходит - прекрасно работает - просто прекрасно - прекрасно понимают - сливаться прекрасно - прекрасно поддерживается - прекрасно оборудованный