Перевод "прекрасно понимал " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прекрасно - перевод : прекрасно - перевод : Понимал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако сам он прекрасно понимал, что война только начинается. | Despite his presidential victory, Jackson knew the battle was only beginning |
Саддам прекрасно понимал, как можно использовать богатство и влияние для приобретения друзей за пределами Ирака. | Outside Iraq, Saddam understood the uses of wealth and influence as a means of gaining friends. |
Я никогда не понимал, что прекрасно фол время те chappies фондовой бирже должны иметь, когда общественность не кусает свободно. | I had never realized what a perfectly foul time those Stock Exchange chappies must have when the public isn't biting freely. |
Я не понимал. | I didn't understand. |
Том не понимал. | Tom didn't understand. |
Том меня понимал. | Tom understood me. |
Том это понимал. | Tom understood that. |
Том понимал Мэри. | Tom understood Mary. |
Никто не понимал. | Nobody understood. |
Отец понимал это. | He would have agreed with 'Ntoni. |
Ты понимал ее. | You understood her. |
Прекрасно, прекрасно... | Well well... Very good... |
Прекрасно, прекрасно. | It's fine. It's fine. |
Прекрасно, прекрасно! | Fine, fine! |
Прекрасно, прекрасно. | Wonderful. |
Прекрасно, едноставно прекрасно. | Beautiful, just beautiful. |
Прекрасно, просто прекрасно. | Great, great. I... |
О, прекрасно, прекрасно. | Oh, splendid, splendid. |
Прекрасно, Шульц, прекрасно! | Very good, Schultz. |
Прекрасно, просто прекрасно. | Fine, just fine. |
Прекрасно, сэр, прекрасно. | Fine, sir, fine. |
О, прекрасно, прекрасно... | Golly! That's impressive! |
Никсон понимал это правильно. | Nixon got that right. |
Я его едва понимал. | I could hardly understand him. |
Том не понимал Мэри. | Tom didn't understand Mary. |
Важно, чтобы ты понимал. | It's important that you understand. |
Я этого не понимал. | I didn't understand it. |
Никогда этого не понимал. | I've never understood this. |
Никогда этого не понимал. | I never understood this. |
Я всегда тебя понимал. | I've always understood you. |
Я всегда вас понимал. | I've always understood you. |
Я действительно не понимал. | I really didn't understand. |
Я правда не понимал. | I really didn't understand. |
Чтобы ты понимал, пример | For your consideration, exhibit A. |
Я всё понимал неправильно. | J Cub must have followed Todd to the bathroom. |
Я не понимал этого. | I did not understand it. |
Я не понимал опасности. | I didn't realize the danger. Oh, it's all right now. |
Прекрасно, прекрасно, приятно познакомиться! | Beautiful, beautiful, nice meeting you. |
Это прекрасно, сэр, прекрасно. | That's wonderful, sir, wonderful. |
Это прекрасно, очень прекрасно. | That's the thing, the big thing. |
Итак, все идет прекрасно, а затем мы улавливаем какую то тревожную мысль и это, как О, я и не понимал, что беспокоюсь об этом. | So everything's going fine, and then we see the anxious thought, and it's like, Oh, didn't realize I was worried about that. |
Это так прекрасно что прекрасно? | Oh, it's lovely. What's lovely? |
Я вроде понимал, что делаю. | I thought I knew what I was doing. |
Я никогда не понимал Тома. | I've never understood Tom. |
Том не понимал мой французский. | Tom didn't understand my French. |
Похожие Запросы : прекрасно понимал, - я Понимал - хорошо понимал - хорошо понимал - очень хорошо понимал - прекрасно подходит - прекрасно работает - просто прекрасно - прекрасно понимают - сливаться прекрасно - прекрасно поддерживается - прекрасно оборудованный