Перевод "хорошо приспособились человек" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они хорошо приспособились, чтобы жить у себя там, мы хорошо приспособились, чтобы жить у себя здесь. | Those people have very well adapted to live in their conditions while we have very well adapted to live in ours. |
Лягушки приспособились к пустыням. | Frogs adapted to deserts. |
Террористы приспособились к нему. | Terrorists have actually adapted to it. |
Наши враги, в отличие от нас, хорошо приспособились к ведению войны в эпоху средств массовой информации . | Our enemies have skillfully adapted to fighting wars in the media age, but for the most part we have not. |
Они быстро приспособились к переменам. | They adapted themselves to the change quickly. |
Люди эволюционировали, их тела приспособились... | Humankind evolved, people's bodies adapted. |
Многие граждане приспособились к такой ситуации. | Many citizens have adapted. |
Теперь рептилии приспособились чтобы колонизировать возвышенности. | Reptiles were now equipped to colonize the uplands. |
Наши организмы приспособились к этой новой диете. | Our bodies have adapted to these new diets. |
Они легко приспособились к жизни за границей. | They easily adapted to living abroad. |
Они хотят, чтобы мы ещё лучше приспособились. | They want us to fit in even better. |
Другой человек говорит Хорошо, подходит. | The other one says, Fine. Looks good to me. |
Биология благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета. | Biology we have co adapted through biology to like bright colors. |
В процессе эволюции летучие мыши приспособились к этому. | Bats have learned and evolved how to deal with this. |
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами. | They'd become extremely adept at living with us. |
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями. | Technology has helped thoroughly globalize chess, with the Indian Vishy Anand now the first Asian world champion, and the handsome young Norwegian Magnus Carlsen having reached rock star status. |
Некоторые рыбы превратились в амфибий. Лягушки приспособились к пустыням. | Fish tried amphibian life. Frogs adapted to deserts. |
Однако местный язык и культура только приспособились к новшествам. | But the local language and culture adjusted to the changes. |
Мы ходим в нём, потому что так приспособились к жизни. | We walk around in this suit because we have adapted to our life. |
Хорошо. Дождись, пока не придет этот человек. | OK, wait until that man arrives. |
Вы совершенно разные человек, и это не хорошо. | You are totally different person, and is not good. |
В конце концов некоторые из них настолько хорошо приспособились к жизни на суше, что стали проводить свою взрослую жизнь на земле, возвращаясь в воду, чтобы отложить яйца. | Eventually, some of them became so well adapted to terrestrial life that they spent their adult lives on land, although they hatched in the water and returned to lay their eggs. |
и человек не уверен, насколько Бог хорошо его оценивает. | So, you're not really sure how you stand in front of God. |
Я счастливый человек и все хорошо , добавил игрок, улыбаясь. | I am a happy man and all good, the player added, smiling. |
Ну а как человек, она хорошо влилась в коллектив? | And as a person, does she fit in well at the school? |
Если придут 20 человек, мы хотя бы хорошо проведём время . | I'll have 20 people. It's okay. We will just have a nice time. |
Она говорила, что каждый хорошо нарисованный образ человек с характером. | She believed that all well drawn characters have a spine. |
Это особенно верно в отношении французских компаний, которые великолепно приспособились к требованиям международной конкуренции. | This is particularly true with respect to French companies, which have remarkably adapted to the demands of international competition. |
а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву. | Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life. |
И я был, как Oookay! Я был, как Человек хорошо! И... | And I was like Oookay! I was like Alright man! And that... |
Чтобы выжить, гусеницы приспособились к изменению в сроках и теперь вылупляются на пятнадцать дней раньше. | To survive, the caterpillars adapted to the change in the tree's timing, and now hatch 15 days earlier than before. |
Я человек, который пришел к нему во всех бедах в мире , и всегда говорил, что это слишком хорошо, хорошо, | I am a person who all the troubles in the world have come to and I always said This too is for the best, this too is for the best |
Хорошо, сказала она и, как только человек вышел, трясущимися пальцами разорвала письмо. | 'All right,' she replied, and as soon as he had gone she tore open the envelope with trembling fingers. |
Чтобы ответ был полезен, важно, чтобы человек умел хорошо объяснять сложные вещи. | For an answer to be useful, it s important to be able to explain complex things in an effective way. |
Вот человек, который пережил крушение корабля, и у него все было хорошо. | Here's a man that was shipwrecked and he did alright. |
Язык паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают. | Language is a parasite that we've adapted to, not something that was there originally for our genes, on this view. |
Язык паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают. | Language is a parasite that we've adapted to, not something that was there originally for our genes, on this view. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Согласно одной теории, на протяжении тысяч лет, которые собаки прожили с людьми, они приспособились к образу мышления человека. | One theory is that, in the thousands of years that dogs have lived with humans, they have become attuned to human ways of thinking. |
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. | So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. |
Очень хорошо , сказал человек с черной бородой, и, наклонившись, револьвер готов, обратил их сам. | Very well, said the man with the black beard, and stooping down, revolver ready, drew them himself. |
Человек, который написал ее предположительно хорошо делать , заметил я, стараясь подражать мой спутник процессов. | The man who wrote it was presumably well to do, I remarked, endeavouring to imitate my companion's processes. |
Похожие Запросы : приспособились - приспособились - хорошо округлены человек - хорошо известный человек - хорошо организованный человек - хорошо уравновешенный человек - человек человек человек - человек человек - человек человек - человек - человек - человек - человек