Перевод "хорошо приспособились человек" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : человек - перевод : хорошо - перевод : человек - перевод : человек - перевод :
Man

Хорошо - перевод : человек - перевод : Хорошо - перевод : человек - перевод : хорошо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они хорошо приспособились, чтобы жить у себя там, мы хорошо приспособились, чтобы жить у себя здесь.
Those people have very well adapted to live in their conditions while we have very well adapted to live in ours.
Лягушки приспособились к пустыням.
Frogs adapted to deserts.
Террористы приспособились к нему.
Terrorists have actually adapted to it.
Наши враги, в отличие от нас, хорошо приспособились к ведению войны в эпоху средств массовой информации .
Our enemies have skillfully adapted to fighting wars in the media age, but for the most part we have not.
Они быстро приспособились к переменам.
They adapted themselves to the change quickly.
Люди эволюционировали, их тела приспособились...
Humankind evolved, people's bodies adapted.
Многие граждане приспособились к такой ситуации.
Many citizens have adapted.
Теперь рептилии приспособились чтобы колонизировать возвышенности.
Reptiles were now equipped to colonize the uplands.
Наши организмы приспособились к этой новой диете.
Our bodies have adapted to these new diets.
Они легко приспособились к жизни за границей.
They easily adapted to living abroad.
Они хотят, чтобы мы ещё лучше приспособились.
They want us to fit in even better.
Другой человек говорит Хорошо, подходит.
The other one says, Fine. Looks good to me.
Биология благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета.
Biology we have co adapted through biology to like bright colors.
В процессе эволюции летучие мыши приспособились к этому.
Bats have learned and evolved how to deal with this.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами.
They'd become extremely adept at living with us.
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями.
Technology has helped thoroughly globalize chess, with the Indian Vishy Anand now the first Asian world champion, and the handsome young Norwegian Magnus Carlsen having reached rock star status.
Некоторые рыбы превратились в амфибий. Лягушки приспособились к пустыням.
Fish tried amphibian life. Frogs adapted to deserts.
Однако местный язык и культура только приспособились к новшествам.
But the local language and culture adjusted to the changes.
Мы ходим в нём, потому что так приспособились к жизни.
We walk around in this suit because we have adapted to our life.
Хорошо. Дождись, пока не придет этот человек.
OK, wait until that man arrives.
Вы совершенно разные человек, и это не хорошо.
You are totally different person, and is not good.
В конце концов некоторые из них настолько хорошо приспособились к жизни на суше, что стали проводить свою взрослую жизнь на земле, возвращаясь в воду, чтобы отложить яйца.
Eventually, some of them became so well adapted to terrestrial life that they spent their adult lives on land, although they hatched in the water and returned to lay their eggs.
и человек не уверен, насколько Бог хорошо его оценивает.
So, you're not really sure how you stand in front of God.
Я счастливый человек и все хорошо , добавил игрок, улыбаясь.
I am a happy man and all good, the player added, smiling.
Ну а как человек, она хорошо влилась в коллектив?
And as a person, does she fit in well at the school?
Если придут 20 человек, мы хотя бы хорошо проведём время .
I'll have 20 people. It's okay. We will just have a nice time.
Она говорила, что каждый хорошо нарисованный образ человек с характером.
She believed that all well drawn characters have a spine.
Это особенно верно в отношении французских компаний, которые великолепно приспособились к требованиям международной конкуренции.
This is particularly true with respect to French companies, which have remarkably adapted to the demands of international competition.
а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life.
И я был, как Oookay! Я был, как Человек хорошо! И...
And I was like Oookay! I was like Alright man! And that...
Чтобы выжить, гусеницы приспособились к изменению в сроках и теперь вылупляются на пятнадцать дней раньше.
To survive, the caterpillars adapted to the change in the tree's timing, and now hatch 15 days earlier than before.
Я человек, который пришел к нему во всех бедах в мире , и всегда говорил, что это слишком хорошо, хорошо,
I am a person who all the troubles in the world have come to and I always said This too is for the best, this too is for the best
Хорошо, сказала она и, как только человек вышел, трясущимися пальцами разорвала письмо.
'All right,' she replied, and as soon as he had gone she tore open the envelope with trembling fingers.
Чтобы ответ был полезен, важно, чтобы человек умел хорошо объяснять сложные вещи.
For an answer to be useful, it s important to be able to explain complex things in an effective way.
Вот человек, который пережил крушение корабля, и у него все было хорошо.
Here's a man that was shipwrecked and he did alright.
Язык паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают.
Language is a parasite that we've adapted to, not something that was there originally for our genes, on this view.
Язык паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают.
Language is a parasite that we've adapted to, not something that was there originally for our genes, on this view.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
Хорошо, хорошо, хорошо, давай.
Okay, okay, okay, come on.
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо.
Okay, you're right.
Согласно одной теории, на протяжении тысяч лет, которые собаки прожили с людьми, они приспособились к образу мышления человека.
One theory is that, in the thousands of years that dogs have lived with humans, they have become attuned to human ways of thinking.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону.
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region.
Очень хорошо , сказал человек с черной бородой, и, наклонившись, револьвер готов, обратил их сам.
Very well, said the man with the black beard, and stooping down, revolver ready, drew them himself.
Человек, который написал ее предположительно хорошо делать , заметил я, стараясь подражать мой спутник процессов.
The man who wrote it was presumably well to do, I remarked, endeavouring to imitate my companion's processes.

 

Похожие Запросы : приспособились - приспособились - хорошо округлены человек - хорошо известный человек - хорошо организованный человек - хорошо уравновешенный человек - человек человек человек - человек человек - человек человек - человек - человек - человек - человек