Перевод "художественные позиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Художественные | Statistics |
Художественные | Artistic |
Художественные заметки. | Художественные заметки. |
Раскрепостите ваши художественные таланты. | Unleash your drawing creativity. |
Высшие художественные и музыкальные учебные заведения | Further information and list of higher educational institutions http www.smartestonia.ee |
Некоторые участники марша устраивали также художественные выступления. | There were a number of performances along the march. |
Итальянский текст больше ориентирован на художественные элементы. | The Italian text is more oriented to the artistic elements. |
Но в действительности художественные навыки гораздо старше. | But artistic and decorative skills are actually much older than that. |
На месте происшествия работают полицейские и художественные эксперты. | The police and art experts are working at the scene of the crime. |
Он продолжает писать поэмы, эссе и художественные произведения. | Meschery continues to write poems, fiction, and essays. |
Они ездят по миру и делают художественные инсталляции. | So they go around and do art installations like this. |
Иногда вещи являются художественные и красивый и элегантный. | Sometimes things are artistic and beautiful and elegant. |
Галерея Daugava издает также каталоги и художественные альбомы. | Daugava also publishes catalogues and art albums. |
Галерея Pegazs предлагает произведения современного и классического искусства, организует художественные выставки, собирает коллекции произведений искусства, покупает и продает художественные ценности и обрамляет картины. | The Pegazs Art Gallery offers Latvian classic and contemporary art work, exhibitions, framing services, collecting, selling and purchasing art. |
Центр исполнительского искусства МОНАРТ, имеет различные художественные школы, студии и события. | The MonArt center is a performing arts center which has different art schools, studios and events. |
До этого показывались художественные и документальные фильмы лишь дважды в день. | Until that year, the Telecentre went on air twice a day showing feature films or documentaries. |
Кирари имеет необычную способность превращать все художественные проекты в формы грибов. | She has a unique characteristic of turning all artistic designs into mushroom shapes. |
В ее внутреннем дворике разместились небольшие сувенирные магазинчики и художественные салоны. | In the yard of the hotel, there are small gift shops, art saloons and cafes. |
Галерея открыто демонстрирует художественные эксперименты, показывает, в каком направлении движется современное творчество. | The art gallery demonstrates artists experiments and the way modern art is moving ahead. |
Изменение позиции | The change of position by the |
Держите позиции! | Hold your positions. |
По позиции | By position |
Показать позиции | Show Positions |
По позиции | By position |
Позиции табуляции | LightCoral |
Позиции табуляции | Delete the row from the table. |
Разъяснение позиции | Explanation of position |
Позиции благопр. | Key success factors |
Я выдумал их биографии, увлечения и художественные стили и начал рисовать их работы. | I figured out their bios, their passions in life and their art styles, and I started making their work. |
Здесь ежедневно проводятся художественные и музыкальные мероприятия, от народных танцев до огненных шоу. | Every day, it's packed with artistic and musical performances, from national dances to fire shows. |
Данилова А. Становление ленинградской школы живописи и ее художественные традиции Петербургские искусствоведческие тетради. | Данилова А. Становление ленинградской школы живописи и ее художественные традиции Петербургские искусствоведческие тетради. |
Он был одним из организаторов выставки Художественные сокровища в Манчестере в 1857 году. | He was one of the organisers of the Manchester Art Treasures Exhibition in 1857. |
В клубах, библиотеках, музеях, парках организуются утренники, концерты, литературно художественные вечера, театральные спектакли. | Matinee performances, concerts, evenings of music and literature, and stage performances are held in clubs, museums, libraries and parks. |
Они использовали какие то нездорово художественные кадры ботинок Чада крупным планом посреди шоссе. | They used some of the morbidly artist footage, a close up of Chad's shoes in the middle of the highway. |
Я выдумал их биографии, увлечения и художественные стили и начал рисовать их работы. | I figured out their bios, their passions in life and their art styles, and I started making their work. |
достиг 40 позиции в США и 15 позиции в Великобритании. | 4 in Japan the lowest peak in any country was in Germany at no. |
Виктория помогала Кириллу восстанавливать монархию, а также продавала свои художественные работы чтобы заработать денег. | She continued in her efforts to help Kirill restore the monarchy and also sold her artwork to raise money for the household. |
Когда Китон в 1923 году начал снимать художественные фильмы, Робертс продолжал сниматься у Китона. | When Keaton began making feature films in 1923, he apparently intended to continue working with Roberts. |
i) выставки, экскурсии в сопровождении гидов, лекции фото художественные выставки, брифинги о работе УВКПЧ | (i) Exhibits, guided tours, lectures photographic art exhibits and briefings on the work of OHCHR |
Наряду с этим по всей стране были открыты художественные, театральные, танцевальные и музыкальные школы. | In addition, art, theatre, dance and music had been opened throughout the country. |
Я изучал физику и механику, занимаясь творчеством и посещая художественные курсы в свободное время. | I studied Science and Mechanics, while pursuing my passion for art by taking art classes. |
Художественные работы да, там достаточно идеи и исполнения, оформления, а функциональные проекты должны проверяться. | The art pieces are about the ideas and how they present them and do them, but the actual things have to be verifiable. |
Мы использовали бы художественные работы, представленные на конкурс В моем мире , для его продвижения. | And again, in In My World, the competition we would use the artwork that comes in from that competition to promote it. |
Разложение элементов на простые геометрические формы, нарушающие общее впечатление, нарушило и традиционные художественные практики. | The deconstruction of objects into simple geometric shapes, which disrupts the overall impression, also disrupted traditional artistic practices. |
Позиции экстремистов ясны. | The extremist positions are clear. |
Похожие Запросы : художественные галереи - художественные достоинства - художественные приемы - художественные достижения - художественные изделия - художественные идеи - художественные дисциплины - художественные работы - художественные изделия - художественные сокровища - художественные мероприятия - художественные активы - художественные ординатуры