Перевод "худшем случае удачи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Удачи - перевод : Удачи - перевод : удачи - перевод : удачи - перевод : удачи - перевод : удачи - перевод : удачи - перевод : удачи - перевод : худшем случае удачи - перевод : удачи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В худшем случае автобус. Нет...
Worst case, there's still the bus...
В худшем случае, это часть Американского проклятия.
At its worst, it is part of America s curse.
Что может случиться в самом худшем случае?
What's the worst case scenario?
Однако в худшем случае сложность алгоритма formula_3.
However, the worst case complexity is .
Но что может произойти в худшем случае?
But what's the worst that could happen?
В худшем случае фронт будет в Тобруке.
At the worst, the line will be anchored at Tobruk.
В любом случае, пожелаем ему удачи.
In any case, let s wish him luck.
В худшем случае они могут захотеть убить меня.
At worst, they may even wish to kill me.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Let's think about the worst that could happen.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Let's consider the worst that could happen.
В худшем случае, нам придётся убить их всех.
If worse comes to worse, we'll have to kill them all.
В худшем случае, все это возможно минимальное вознаграждение.
At worst, it's all the minimum reward possible.
В худшем случае они, возможно, смогут разжечь гражданскую войну.
At worst, they may be able to foment a civil war.
В худшем случае, это сделает их модель бизнеса нелегальной.
At worst, it will outlaw their business model.
Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой.
Irrevocably fixing the exchange rate was at best a gamble, at worst a blunder.
В лучшем случае высота будет логорифмической и в худшем линейной.
It can be as small, in the best case, as logarithmic and as big, in the worst case, as linear.
В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны.
In the extreme case, this competition can take the form of civil war.
Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем опасно.
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous.
Некоординированная помощь сегодня в лучшем случае дорога и убийственна в худшем.
Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst.
Удачи. Удачи.
Good luck.
В лучшем случае, эти обвинения устарели, в худшем они являются идеологической агиткой.
At best, such accusations are out of date at worst, they are ideological grandstanding.
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye.
Иначе подобная реформа в лучшем случае будет косметической, а в худшем  бессмысленной.
Otherwise, such reform will be cosmetic at best, and meaningless at worst.
В худшем случае можно умереть задолго до того, как появится возможность начать программу.
In bad case, you can die long before you're able to enter it.
Удачи вам, дядя Хорас, удачи.
Fat chance, Uncle Horace, fat chance.
В худшем случае, мы имеем здесь дело лишь с вопросами корректировки, совершенствования и методов.
At best, we are dealing here only with questions of adjustments, of improvements, and methods.
В лучшем случае, Россия станет потенциальным партнером в попытках справиться с проблемами глобализации в худшем случае, она станет потенциальной проблемой.
At best, Russia is a potential partner in the effort to manage globalization s challenges at worst, it is a potential problem.
В худшем случае, общий враг может помочь США и их арабским союзникам восстановить пошатнувшиеся связи.
If nothing else, having a common enemy will help the US and its Arab allies restore damaged ties.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
At worst, the efficiency costs would be minor at best, the tax would discourage excessive short term speculation.
В итоге нам нужно слишком много шагов в худшем случае, когда алгоритму подаётся просто число.
It results in too many iterations in the worst case such as when we provide a prime to our algorithm.
Допустим, в худшем случае, половина выборов или половина элементов в этом наборе могут быть обманщиками .
Which means, at most, half of the choices or half of the elements in this pool, could be fools.
В худшем случае, я мог прыгнуть в воду и плыть и тащить сани за собой.
It also meant, if the worst came to the worst, I could actually jump in and swim across and drag the sledge over after me.
Удачи. .
Good luck.
Удачи!
Good luck!
Удачи.
I wish you luck.
Удачи!
Have fun.
Удачи!
Have fun.
Удачи.
Good luck.
Удачи.
Good luck to you.
Удачи!
Have fun!
Удачи.
Good luck.
Удачи.
Good luck
Удачи!
So good luck.
Удачи.
Good luck.
Удачи!
Fighting!

 

Похожие Запросы : худшем случае нагрузка - худшем случае потери - в худшем случае - в худшем случае - в худшем случае - в худшем случае - худшем случае утери - худшем случае нагрузка - худшем случае неудачи - в худшем случае - в худшем случае ситуация