Перевод "ценится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ценится - перевод : ценится - перевод : ценится - перевод : ценится - перевод : ценится - перевод : ценится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неплохо, лес ценится. | That's not bad. |
Здоровье не ценится, пока не наступит болезнь. | Health is not valued until sickness comes. |
Мех нутрии с удалённой остью высоко ценится. | For instance, the U.S. |
Шерсть высоко ценится и считается ритуальной тканью. | Wool is considered as pure and is used as a ritual cloth. |
Где образование ценится как основа духовного благополучия? | Where education is prized as the foundation of spiritual well being? |
Единственное, что в искусстве ценится это подписи. | The only thing that counts in art is the signatures. |
Наша соль в супермаркетах Кипра ценится высоко FoodUA. | Our salt is valued rather highly in Cyprus' supermarkets FoodUA. |
Это дерево ценится за насыщенный красный цвет его древесины. | This tree is valued for the rich red color of its wood. |
Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений. | And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment. |
Они действительно вовлечены в культуру, в которой женственность недостаток. Если мы являемся частью культуры, в которой не ценится забота, не ценится отношения, не ценится сопереживание, то все мужчины и женщины, мальчики и девочки, сойдут с ума. | If we're in a culture that doesn't value caring, doesn't value relationships, doesn't value empathy, you are going to have boys and girls, men and women go crazy. |
Доброе слово ценится очень высоко, но почти ничего не стоит. | Good words are worth much, and cost little. |
Чем выше цены на вещи, тем меньше ценится сам человек. | The higher the price of things, the less valued the individual himself. |
Эта команда высоко ценится за свою работу по GOTD сообществом. | The team is highly appreciated for their work by the GOTD community. |
Мясо и плавники используют в пищу, кроме того, ценится жир печени. | It is eaten, and the fins and liver oil are both economically valuable. |
Если, скажем, не хватает воды, она ценится и ее стоимость растет. | If there's a scarcity, say of water, it is prized and its price is high. |
Жадерит Фейцуй, которым я как коллекционер особенно интересуюсь, ценится чрезвычайно высоко. | Feits'ui jade, in which I, as a collector... am particularly interested, is extremely valuable. |
Kodachrome ценится на архивном и профессиональном рынках за свое долголетие при хранении. | Kodachrome is appreciated in the archival and professional market for its dark storage longevity. |
И, как выяснилось, это действительно ценится везде, вот почему три миллиарда людей связаны. | And this is fairly universally appreciated, it turns out, which is why we have three billion plus people who have been connected. |
Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением. | They must learn that critical thought is valuable, and that doubt is healthy. |
И их информация ценится потому, что больше ни у кого нет к ней доступа. | And the reason their information has any value is, well, because no one else has access to it. |
Во многих регионах Африки доступ к надёжным и постоянным водным источникам ценится на вес золота. | Access to consistent and dependable sources of water is greatly valued in many African regions. |
В Японии очень высоко ценится Нобелевская премия, это вторая после США страна с наибольшим количеством лауреатов премии . | The Nobel Prize is held in high regard in Japan, which is home to the second highest number of Nobel Prize winners after the United States. |
Что в Соединенных Штатах ценится больше всего, так это деньги, независимо от того, чистые они или грязные. | In the United States, what is valued most is money, whether it's clean or dirty. |
Если вы заметили, стать первым последователем значит, на самом деле, тоже стать лидером, хоть это и меньше ценится. | Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. |
ЮНОПС ценится за его способность обеспечивать профессиональное решение проблем в целях оказания помощи клиентам в достижении их целей. | UNOPS is valued for its ability to provide professional solutions to help clients achieve their objectives. Clients appreciate UNOPS speed, transparency and cost effectiveness. |
Победа в чемпионате Паулисты 1922 года особенно ценится поклонниками клуба, поскольку в тот год отмечалось столетие независимости Бразилии. | The year of 1922, the Centennial of Brazilian Independence, marks the start of Corinthians hegemony in the São Paulo State Championship. |
Кубинские ночные акулы высоко ценится за свои плавники и, кроме того, как источник мяса, жира и рыбной муки. | The night shark is highly valued for its fins, and additionally as a source of meat, liver oil, and fishmeal. |
И поскольку в эру глобализации так высоко ценится предоставление информации, этот процесс сам по себе является объектом вымогательства. | And, because globalization places such a high premium on the provision of information, that process itself is subject to extortion. |
Если вы заметили, стать первым последователем значит, на самом деле, тоже стать лидером, хоть это и меньше ценится. | Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. |
Главная причина этого до безысходности проста жизнь женщины не ценится, и даже сами женщины воспринимают свои страдания как неизбежные. | The central reason is despairingly simple women s lives are not valued, and even women themselves perceive their suffering as being unavoidable. |
Это ввело в заблуждение аудиторию, которая подумала, что он говорил экспромтом, а это умение, которое высоко ценится в Индии. | This had misled his audience into thinking that he was speaking extemporaneously, a skill that is highly regarded in India. |
В эпоху, когда коммуникации управляются социальными сетями, когда стиль предпочитают содержанию, быстрота ответа зачастую ценится больше, чем содержательный контакт. | In this age of social media led communication, with its focus on style over substance, immediacy of response is often prioritised over meaningful contact. |
Диверсификация предполагает учет новых возможностей рынка и новых технических возможностей там, где не хватает информации и высоко ценится инициатива. | Diversification involves responding to new market opportunities and new technical possibilities where information is short and initiative at a premium. |
Главенство Франции над ЕС в течение второй половины 2008 показало, что динамическое руководство является качеством, которое высоко ценится европейской общественностью. | France s presidency of the EU during the second half of 2008 showed that dynamic leadership is a quality widely appreciated by the European public. With his sense of showmanship, Sarkozy almost effortlessly eclipsed Barroso when handling the Russia Georgia crisis in August, followed by the EU s responses to the autumn crisis of cascading bank collapses. |
Главенство Франции над ЕС в течение второй половины 2008 показало, что динамическое руководство является качеством, которое высоко ценится европейской общественностью. | France s presidency of the EU during the second half of 2008 showed that dynamic leadership is a quality widely appreciated by the European public. |
В рамках этого подхода больше ценится суть, чем форма и поощряются терпимость и понимание, сдержанность и мир, и, конечно же, просвещение. | It is an approach that values substance over form and promotes tolerance and understanding, moderation and peace, and certainly, enlightenment. |
102. Национальный стратегический план, в котором содержатся принципы будущего развития Токелау, представляет собой документ большой значимости и высоко ценится руководителями Токелау. | 102. The National Strategic Plan, which contains the principles that will chart the course for the nation of Tokelau, is a document of great importance and is highly valued by the leaders of Tokelau. |
Ну, если вы посмотрите на него, то что пошло не так вот что мы прошли второй аргумент y как ценится параметр. | Well, if you look at it, the thing that went wrong here is that we passed the second argument y as a valued parameter. |
Поэтому хороший способ получить навыки в тех областях, которые вы выбрали, это обратить внимание на то, что высоко ценится и сложно к обучению. | So the way I think of getting skills in those industries that you've picked, you look at the skills that are both in high demand and difficult to learn. |
Но я также убедился и в том, что доступность лечения определяется тем, что ценится в социуме и тем, что делается доступным для граждан. | But I've also come to believe that what's possible in terms of health care access is largely dependent on what societies choose to value and make possible for their populations. |
Повесть эта передавалась из уст в уста... в течениe многих столетий... и ценится сегодня... как одно из эпических народных сказаний о нашем прошлом. | It has been retold by the people for centuries... ...and it is treasured today... ...as one of the world's great folk tales, full of grief... |
Повесть эта передавалась из уст в уста... в течениe многих столетий... и ценится сегодня... как одно из эпических народных сказаний о нашем прошлом. | It has been retold by the people for centuries and it is treasured today as one of the world's great folk tales, full of grief... |
Менее всего ценится то, насколько экономично данные органы (несмотря на все их ограничения) функционируют, в целом, как в абсолютном, так и в сравнительном выражении. | What is least appreciated of all is how cost effectively these agencies for all their limitations perform overall, in both absolute and comparative terms. |
В нашей стране жизнь не ценится, вот мы и атакуем и убиваем друг друга это касается полиции, бастующих, протестующих, агрессоров, бандитов и обычных людей. | Life in our country is not valued and so we can attack each other and kill this is true for SAPS, strikers, protesters, abusers, gangsters and 'regular' people. |
На рынке труда профессиональное образование, полученное педагогами, высоко ценится, и система образования нередко теряет лиц с хорошей управленческой хваткой, новаторским подходом и творческим потенциалом. | On the labour market professional education acquired by teachers is highly valued and the educational system often loses people with good management features, an innovative approach and creative potential. |
Похожие Запросы : высоко ценится - не ценится - не ценится - она ценится - поддержка ценится - высоко ценится - ценится больше - ценится более - Ответ ценится