Перевод "ценная информация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Информация - перевод : ценная информация - перевод : информация - перевод : ценная информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : ценная информация - перевод : информация - перевод : ценная информация - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тебе нужна ценная информация?
What'll you give for a valuable piece of information?
В этих результатах очень ценная информация.
And the results have great data.
Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми.
Valuable information is more likely to be shared by friends than among acquaintances.
Была безвозвратно утрачена ценная информация об истории этого отработанного топлива.
Valuable information about the history of the spent fuel was thereby irretrievably lost.
Например, когда говорит Дин, лента новостей сообщает США от подозреваемого получена ценная информация .
For example, when Dean talks, the ticker says, U.S. Suspect gave 'actionable intel.
Найдена ценная бумага
Security found
Репутация ценная вещь.
Nothin' like havin' a reputation.
Достаточно ценная побрякушка.
Not such a valuable trinket as that gun.
Ценная бумага не найдена
Security not found
Женская интуиция очевидно ценная особенность.
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
Мужчина Ну, это очень ценная вещь.
Well this is very valuable.
Мужчина Ну, это очень ценная вещь.
Well this is very valuable.
Это самая ценная вещь на свете
It's the most precious thing there is
Кемидов понял, насколько ценная эта вещь!
Kemidov found out how valuable it was!
Часто когда есть ценная информация ниже раза, что люди не вижу, Это потому, что вещи выше складки не выглядят очень хорошо
Often, when there's valuable information below the fold that people don't see, it's because the stuff above the fold didn't look very good
Таким образом, была упущена очень ценная возможность.
An extremely valuable opportunity was lost.
Оно как сокровище. Это самая ценная вещь
It's the most precious thing
Их ценная помощь помогла уменьшить масштабы этой трагедии.
Their valuable assistance has been instrumental in minimizing the magnitude of this tragedy.
Наименее ценная часть нижняя часть такой башни, как эта.
The lowest value is actually the bottom part of a tower like this.
Но согласно мнению экспертной комиссии, давшей рецензию моей работе, в моей книге присутствует важная, ценная информация. о чем они и написали в рецензии на мою книгу.
But they felt the evidences that there was important, valuable information in the book, and they commented about it when they gave the full peer review to it.
Международный год семьи это ценная возможность пробудить осознание потребностей семьи.
The International Year of the Family is a valuable opportunity to enhance awareness of the needs of the family.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду.
So it's a very precious thing that we're using to dye our foods.
Кроме того, в данный доклад включена в максимальном объеме ценная информация Национальной комиссии по правам человека, официальное заключение которой было запрошено в соответствии с действующими нормативными актами.
Additionally, we have incorporated in this Report, to the extent possible, valuable input from the National Commission for Human Rights, the dictum of which was asked for, according to statutory regulations.
Ценная дополнительная информация, представленная представителем государства участника, и его личная компетентность в вопросах, касающихся Пакта, способствовали проведению открытого, откровенного и плодотворного диалога между Комитетом и государством участником.
The valuable additional information provided by the State party apos s representative and his competence in matters concerning the Covenant facilitated an open, frank and fruitful dialogue between the Committee and the State party.
Это ценная работа, которая пойдет на пользу нынешнему и грядущему поколениям.
It is a worthy endeavour that will benefit present and future generations.
Ценная информация по этому вопросу может быть получена из базы данных quot CC INFO quot Секретариата Конвенции об изменении климата, а также Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), ЮНЕСКО и ЮНЕП.
The CC INFO database of the Climate Change Secretariat, the World Health Organization (WHO), UNESCO and UNEP all have information to contribute.
Ценная информация содержится в посвященном этой смете докладе Консультативного комитета (A 60 7 Add.10), однако в нем же подняты некоторые вопросы, которые вызывают обеспокоенность и у его делегации.
The report of the Advisory Committee on those estimates (A 60 7 Add.10) had provided helpful information, but had raised concerns which his delegation shared.
Таким образом, они получали материалы, как, э э ... Вы знаете, гм ... максимальная персональная выплата или франшиза, которая невероятно ценная информация, но мы получаем эту информацию, оплачивая услуги страховой компании.
So they were getting things like, uhů you know, um... out of pocket max or deductible, which is incredibly valuable information, but we're getting that information by paying the insurance company.
Там когдато висела самая ценная картина во Франции, за исключением Моны Лизы .
YOU KNOW, THE PAINTING THAT HUNG THERE WAS THE MOST VALUABLE PAINTING IN FRANCE, WITH THE EXCEPTION OF THE MONA LISA.
Хотя от тех стран и организаций, которые прислали ответы, была получена некоторая ценная информация, бесспорно, настало время подвести итоги того, чего можно в лучшем случае добиться с помощью пятилетнего обзора.
While some valuable information has come to light from those countries and organizations that did respond, the time has surely come to take stock of what the quinquennial survey can best achieve.
Была дана высокая оценка записке, которую секретариат ЮНКТАД подготовил по данному вопросу (ТD В 40(1) СRР.1) и в которой содержится ценная справочная информация по этому пункту повестки дня.
The note on this matter prepared by the UNCTAD secretariat (TD B 40(1) CRP.1) was appreciated and provided a useful background to this agenda item.
Столь важная и ценная информация должна была заинтересовать Специального докладчика, который побывал в Судане за менее чем четырехмесячный период дважды и мог легко получить эту информацию в отделении ЮНИСЕФ в Хартуме.
Such important and relevant information should have been collected by the Special Rapporteur, who visited the Sudan twice in less than four months when that information was readily available at the UNICEF office in Khartoum.
В нем содержится достоверная и ценная информация об экологической ситуации в регионе Залива, а также о том тяжелом экологическом ущербе, который был нанесен морской, наземной и атмосферной средам и здоровью региона.
It contains accurate and valuable information on the environmental situation in the Gulf area, and the grave environmental damage to the marine, land and atmospheric ecosystem and health of the region.
GV Видео Privilege Walk video, снятое ямайским режиссёром Эллисон Харрисон действительно ценная инициатива.
GV The Privilege Walk video, which was recorded by Jamaican filmmaker Allison Harrison, was a really daring initiative.
Очень прочная и ценная древесина этих деревьев, быстро привела к их полному уничтожению.
These were not counted in the Census, as most of them lived on their ships.
В архивах Центра по правам человека имеется ценная документация, подтверждающая масштабы этого сотрудничества.
The files of the Centre for Human Rights contain very useful documents which prove the extent of our cooperation.
Но у нас здесь есть очень ценная вещь это неприметная занавеска для ванной
But it has got one very valuable thing It is this little sucker, it's a shower curtain.
И он ее несет так, как будто это самая ценная в мире вещь.
And he's carrying it like it's, you know, the most precious thing in the entire world.
Как в начале недели красноречиво заметил посол Луис Альфонсо де Альба, упущена ценная возможность.
As Ambassador Luis Alfonso de Alba eloquently said earlier this week, a valuable opportunity has been lost.
Поэтому мы с радостью выступаем авторами проекта резолюции, в котором воплощена эта ценная инициатива.
We are therefore happy to act as a sponsor of the draft resolution embodying this worthy initiative.
Организацией Объединенных Наций была проделана за прошедшие годы ценная практическая работа на благо беженцев.
In practical terms, over the years the United Nations has done valuable work in favour of the refugees.
Это единственная ценная вещь, которая есть у меня, и я не расстанусь с ней.
It's the last valuable thing I own, and I won't part with it.
Информация, полученная Информация, полученная
Information received Information received
С другой стороны, обнадеживают пристальное внимание международного сообщества к ливанским делам и его ценная поддержка.
On the other hand, the close interest and valuable support shown by the international community in Lebanese affairs has been encouraging.
Сбор метана сокращает выбросы парниковых газов и согласно Киотскому протоколу рассматривается как весьма ценная мера.
Methane collection reduces greenhouse gas emissions and has a considerable value under the Kyoto protocol.

 

Похожие Запросы : коммерчески ценная информация - ценная конфиденциальная информация - ценная помощь - ценная возможность - ценная помощь - ценная работа - ценная роль - ценная основа - ценная бумага - ценная валюта - ценная альтернатива