Перевод "ценю вашу доброту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ценю вашу доброту - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я действительно ценю вашу доброту.
I really appreciate your kindness.
Я ценю твою доброту.
I appreciate your kindness.
Ценю вашу бдительность.
I appreciate your vigilance.
Ценю вашу галантность.
I appreciate your gallantry.
Спасибо за вашу доброту.
Thank you for being so kind
Спасибо за вашу доброту.
Thanks for all your kindness.
Я ценю вашу помощь.
I appreciate your help.
Я ценю Вашу поддержку.
I appreciate your support.
Я ценю вашу сдержанность.
I appreciate your restraint.
Я ценю вашу прямоту.
I appreciate your directness.
Я ценю вашу прямоту.
I appreciate your candor.
Я ценю вашу откровенность.
I appreciate your candor.
Я ценю вашу заботу...
I APPRECIATE YOUR CONCERN...
Я ценю вашу заботу.
I honor all your advice.
Спасибо вам за вашу доброту.
Thank you for your kindness.
Я очень ценю вашу поддержку.
I really appreciate your support.
Хан, я ценю вашу помощь.
I appreciate it.
Я очень ценю Вашу честность.
I really appreciate your honesty.
Я ценю вашу уверенность, сэр.
I appreciate your confidence, sir.
Спасибо вам всем за вашу доброту.
Thank you all for the kindness.
Я никогда не забуду вашу доброту.
I will never forget your kindness.
Мы никогда не забудем Вашу доброту.
We'll never forget your kindness.
Мы благодарны Вам за вашу доброту.
We are grateful to you for your kindness.
Я никогда не забуду вашу доброту.
I'll never forget your kindness.
Спасибо вам обоим за вашу доброту.
Thank you both for your kindness.
Я ценю вашу помощь очень много.
I appreciate your help very much.
Я вам очень благодарен за вашу доброту.
I'm thankful for your kindness.
Я просто хочу отплатить за вашу доброту.
But how else am I supposed to repay his kindness?
Благодарю вас, мистер Рафферти, за вашу доброту.
Thank you, Mr. Rafferty, and for all your kindness.
Спасибо, др. Хан, я ценю вашу помощь.
Thank you, Dr. Kang. I appreciate it.
Не знаю, как отблагодарить Вас за вашу доброту.
I can't thank you enough for your kindness.
Я только хотела поблагодарить вас за вашу доброту.
I just wanted to thank you for being so kind.
Я всегда буду благодарен вам за вашу доброту.
I plan never to forget.
Чем я могу отблагодарить вас за вашу доброту?
How can I thank for your kindness?
Пока я живу, я никогда не забуду вашу доброту.
I will never forget your kindness so long as I live.
Не знаю, как вас и благодарить за вашу доброту.
I can't thank you enough for all your kindness.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Я не могу достаточно хорошо отблагодарить вас за вашу доброту.
I can't thank you enough for all your kindness.
И, наверное, единственное, что я могу добавить поблагодарить вас всех за вашу доброту.
And it seems that the only thing left for me to say is to thank you all for your kindness.
Независимо от того, что Карлота может сделать для вас, ничто не будет достаточной наградой за вашу доброту.
Whatever Carlota may do, may you have all the good you deserve!
Дарья Александровна, сказал он сухо, я ценю вашу доверенность ко мне я думаю, что вы ошибаетесь.
'Darya Alexandrovna,' he replied drily, 'I value your confidence in me, but think you are mistaken.
Я ценю вашу игру по правилам, мистер Хаггерти.... но, видите ли, мне прислали копию вашего небольшого сообщения.
I appreciate that spirit of fair play, Mr. Haggerty... but you see, my office cabled me a copy of your little item.
Я ценю.
I do.
Послушайте, синьор Феррарис. Поверьте, я отношусь к вам с большим уважением. И высоко ценю ваше мужество, вашу самоотверженность.
Mr. Ferraris, as I said before, I admire you greatly, and I do appreciate this proof of your courage and spirit of sacrifice.
Я не забываю доброту.
I don't forget a kindness.

 

Похожие Запросы : за вашу доброту - ценю вашу помощь - показать доброту - Ценю работает - я ценю - очень ценю - Я ценю - очень ценю - Я ценю - спасибо за доброту - Вашу заявку - Вашу просьбу - я сильно ценю - я всегда ценю