Перевод "ценю вашу помощь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : ценю вашу помощь - перевод : помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ценю вашу помощь.
I appreciate your help.
Хан, я ценю вашу помощь.
I appreciate it.
Я ценю вашу помощь очень много.
I appreciate your help very much.
Спасибо, др. Хан, я ценю вашу помощь.
Thank you, Dr. Kang. I appreciate it.
Ценю вашу бдительность.
I appreciate your vigilance.
Ценю вашу галантность.
I appreciate your gallantry.
Я ценю Вашу поддержку.
I appreciate your support.
Я ценю вашу сдержанность.
I appreciate your restraint.
Я ценю вашу прямоту.
I appreciate your directness.
Я ценю вашу прямоту.
I appreciate your candor.
Я ценю вашу откровенность.
I appreciate your candor.
Я ценю вашу заботу...
I APPRECIATE YOUR CONCERN...
Я ценю вашу заботу.
I honor all your advice.
Я действительно ценю вашу доброту.
I really appreciate your kindness.
Я очень ценю вашу поддержку.
I really appreciate your support.
Я очень ценю Вашу честность.
I really appreciate your honesty.
Я ценю вашу уверенность, сэр.
I appreciate your confidence, sir.
Я ценю твою помощь.
I appreciate your help.
Я ценю твою помощь.
I appreciate your support.
Я действительно ценю твою помощь.
I really appreciate your help.
Спасибо тебе большое. Я ценю твою помощь.
Thank you very much. I appreciate your help.
Я очень ценю твою помощь! Тогда сядь.
Then sit down.
Мы ценим вашу помощь.
We appreciate your help.
Надеюсь на вашу помощь.
Maybe you can help me.
Я рассчитываю на вашу помощь.
I count on your help.
Спасибо заранее за вашу помощь.
Thank you in advance for your help.
Большое спасибо за вашу помощь.
A big thanks for your help.
Мы рассчитываем на вашу помощь.
We're counting on your help.
Я рассчитываю на вашу помощь.
I'm depending on your help.
Спасибо за всю вашу помощь.
Thanks for all your help.
Но попрежнему принимаю вашу помощь.
But I was still depending on you.
Мы рассчитываем на вашу финансовую помощь.
We are counting on you for financial help.
Мы рассчитываем на вашу финансовую помощь.
We're counting on you for financial help.
Мы могли полагаться на вашу помощь.
We could rely on your help.
Я высоко ценю помощь, которую оказал представитель Конго Председателю в работе.
The help that the representative of Congo has lent to the work of the Chairman is very much appreciated.
Я очень признателен вам за вашу помощь.
I am much obliged to you for your help.
Я вам очень благодарен за вашу помощь.
I'm grateful to you for your help.
Мы признательны вам за всю вашу помощь.
We're grateful to you for all your help.
Мы благодарны Вам за всю Вашу помощь.
We're grateful to you for all your help.
Друзья мои, благодарю вас за вашу помощь!
Thank you, my friends, for everything you did.
Администрация благодарна за вашу помощь и поддержку.
Your cooperation will be appreciated.
Дарья Александровна, сказал он сухо, я ценю вашу доверенность ко мне я думаю, что вы ошибаетесь.
'Darya Alexandrovna,' he replied drily, 'I value your confidence in me, but think you are mistaken.
Мы не можем не рассчитывать на вашу помощь.
We cannot but rely on your help.
Я ценю вашу игру по правилам, мистер Хаггерти.... но, видите ли, мне прислали копию вашего небольшого сообщения.
I appreciate that spirit of fair play, Mr. Haggerty... but you see, my office cabled me a copy of your little item.
Я ценю.
I do.

 

Похожие Запросы : ценю вашу доброту - подтвердить вашу помощь - искать вашу помощь - за вашу помощь - завербовать вашу помощь - Спасибо за вашу помощь - Ценю работает - я ценю - очень ценю - Я ценю - очень ценю - Я ценю - помощь помощь - помощь помощь