Перевод "цепь бездельник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цепь - перевод : бездельник - перевод : бездельник - перевод : бездельник - перевод : бездельник - перевод : цепь - перевод : бездельник - перевод : бездельник - перевод : бездельник - перевод : бездельник - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бездельник. | Bum, bum, bum |
Бездельник! | Goodfornothing! |
Бездельник. | A loafer. |
Бездельник! | Lazybones! |
Он бездельник. | He's a slacker. |
Эй, бездельник! | Eh, you goodfornothing! |
Вот бездельник! | You bum! |
Бездельник! Рыбалка, охота. | Bought a red hat. |
Давай, бездельник, толкай | Come on, bum, push. Stop lazing about. |
Кретин, бездельник, мертвечина. | A zero! A fathead! |
Я не бездельник. | I get up at 6am. |
А что этот бездельник? | What about that deadbeat? |
Почему ты здесь, бездельник? | Why are you here, lazybones? |
Где этот поганый бездельник? | The mail! |
Это потому, что он бездельник. | That's because he's a ne'erdowell. |
Этот бездельник, полный заразных болезней. | That goodfornothing, full of nasty diseases. |
Иди домой, ты лживвый бездельник! | Go on home, you lying bum! |
Бездельник, что ты белый, как сметана? | The devil damn thee black, thou creamfaced loon! |
Самая длинная цепь это вот эта цепь. | The longest chain is this one right here. |
Цепь кризисов | The Crises Nexus |
Электрическая цепь | Circuit |
Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник. | Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, goodfornothing layabout. |
Я поняла, что вы совершенный бездельник, молодой человек. | I can see that you're a thoroughgoing scalawag, young man. |
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку? | How do you expect a society globetrotter to restore confidence? |
Чтото лживое есть в его взгляде, и он бездельник. | There's something false in the way his eyes look and he has flat feet. |
роликовая цепь (4) | a roller chain (4) |
Это пропильная цепь. | It's a propyl chain. |
12 атомная цепь. | This is a 12 carbon chain. |
Какую цепь выбрать? | So you're probably asking, which chain do you choose? |
Вот главная цепь. | That is our main chain. |
Главная цепь тридекан. | Tridecane is the main chain. |
Растянуться в цепь. | Spread out in a line. |
У него цепь! | He's got a chain! |
Они изучают цепь питания. | They all study about the food chain. |
Гептан , если формируется цепь. | Now, if things form a chain, or if things form a ring, |
Очевидно, что это цепь. | It's just going to be a chain. |
Я остановить цепь там. | I stop the chain there. |
Да, кстати, тут был этот сдвинутый бездельник Стулли. Хотел видеть Вас. | But by the way, that little, pushedin, goodfornothing Stooly is here to see you again. |
В результате цепь поставок прерывается. | The result is a broken supply chain. |
Джордж посадил собаку на цепь. | George put a chain on the dog. |
Цепь растянулась на 90 километров. | That is the significance of what we did. |
Ссылки, включенные в цепь фокуса | Links included in focus chain |
Теперь давайте сделаем эту цепь. | Now let's make the chain. |
Позвольте мне изобразить цепь гептана. | Let me draw the heptane chain. |
Есть 2 варианта. Эта цепь. | The two candidates, we have this chain over here. |
Похожие Запросы : бездельник - бездельник колесо - ленивый бездельник - возвращение бездельник - станция бездельник - пенни бездельник