Перевод "частично оплачиваются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : оплачиваются - перевод : частично оплачиваются - перевод : частично - перевод :
ключевые слова : Partially Partly Partial Responsible Blame

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дополнительные копии оплачиваются отдельно.
(c) Procedures for procurement of goods and services
Частично Частично Частично
Partly Partly Partly
статье, а также оплачиваются услуги дипломатической почты.
The provision includes freight costs for diplomatic pouches.
Данные должности предусматриваются в штатном расписании и оплачиваются.
These posts are included in the staff list and are remunerated.
Закупки оплачиваются с соответствующих бюджетных счетов в год их осуществления
Acquisitions are charged against the appropriate budget accounts in the year of purchase
Все 4 пункта финансируются городом, и оплачиваются из денег налогоплательщиков
So in 4 of my facilities, founded by the city, are paid with tax payer's money
Консультанты областного уровня оплачиваются несколько выше (950 сомов в месяц).
As such, the contribution that the KAA can make to assist the new advisory services is currently limited and is likely to remain that way for some time to come.
Транспортные расходы на поездки в Финляндию и обратно оплачиваются стипендиатом.
In future, scholarship contest announcements will appear on the website http www.sgt.tourspain.es
Частично
Subsection
Частично . .
Partly . .
Частично
Partly
Частично?
Partly?
Проект это частично искусство и частично наука.
The project is part art and part science.
Эти лишние 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей.
The extra four cents per dollar is paid for, in essence, by borrowing from abroad.
Некоторые медицинские услуги оплачиваются на месте, например лекарства, выдаваемые по рецепту.
Some health services are paid for directly, for example, medicines issued on prescription.
(частично несогласное)
Separate opinion of Committee member Mr. Alexander Yakovlev (dissenting, in part)
(частично несогласное)
(dissenting, in part)
Частично наблюдаемыми?
Are they partially observable?
( вопросник частично.
Turkmenistan and Ukraine are incomplete.
Да, частично.
Well, yes, partly.
Как понимает Консультативный комитет, авиаперевозки этого персонала также оплачиваются Организацией Объединенных Наций.
The Advisory Committee understands that air fare for these personnel is also being paid by the United Nations.
Сборы за участие в подобных мероприятиях, однако, из средств Tempus не оплачиваются.
However, fees to attend such meetings cannot be paid from the Tempus grant.
Другой важный фактор количество этих переработанных часов, которые не учитываются (и не оплачиваются).
Another important factor is the number of overtime hours that go unrecorded (and unpaid).
Медицинские услуги в частных медицинских учреждениях оплачиваются в полном размере на коммерческой основе.
Health services in private health institutions are paid in full on a commercial basis.
Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку.
Breaks to feed children are part of work time and are paid at the average wage rate.
Сборы за участие в подобных мероприятиях, однако, из средств программы Темпус не оплачиваются.
However, fees to attend such meetings cannot be paid from the Tempus grant.
Частично это неизбежно.
This is, in part, inevitable.
Том частично парализован.
Tom is partially paralyzed.
Частично просто догадки.
Partly, we're guessing.
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции.
No duties taxes are payable on export.
b Бенефициарам оплачиваются авиабилеты в оба конца и выплачиваются суточные из расчета 175 долл.
b Beneficiaries are entitled to a round trip aeroplane ticket and a stipend of US 175 for each day of attendance, plus two extra days for travel.
Услуги медицинских учреждений оплачиваются по результатам, а не затратам (например, количество коек и т.д.
This allows greater efficiency in terms of reducing administrative costs and allows cross subsidies to flow within the oblast.
ВВС и танковые силы были частично уничтожены, частично встали на вооружение вермахта.
From there, they were able to see the Somme estuary and the English Channel.
Деление клетки это замысловатый химический процесс, частично одиночный, частично управляемый другими клетками.
Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven.
Обвиняемый вину признал частично.
The accused offered a partial admission of guilt.
Стена частично покрыта плющом.
The wall is partly covered with ivy.
Они частично занятые служащие.
They're part time employees.
Он был частично одет.
He was partially clothed.
Трилогия была частично автобиографична.
The trilogy was partly autobiographical.
Эта рекомендация принимается частично.
This recommendation is accepted partially.
Помечать частично загруженные файлы
Mark partially uploaded files
Помечать частично загруженные файлы
Mark partially uploaded files
Число частично опознанных жертв
Number of victims partially identified
И частично это верно.
And that, in part, is true.
Он также частично окаменел.
It's also partly fossilized.

 

Похожие Запросы : оплачиваются из - расходы оплачиваются - претензии оплачиваются - оплачиваются отдельно - сборы оплачиваются - оплачиваются отдельно - частично частично