Перевод "частично поврежден" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поврежден - перевод : частично - перевод : частично - перевод : частично - перевод : поврежден - перевод : частично - перевод : поврежден - перевод : частично - перевод : частично поврежден - перевод : частично - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Был поврежден палестинский автомобиль.
A Palestinian vehicle was damaged.
Как видите он поврежден.
And you see that it is injured.
Наш корабль очень сильно поврежден.
Our ship is badly damaged.
Файл поврежден или плохо собран.
This file is corrupted or not well built.
Частично Частично Частично
Partly Partly Partly
Следов взлома нет, замок не поврежден.
There's no sign of a breakin. Our report shows the lock's quite undamaged.
У нас, кажется, поврежден баллон с кислородом
It seems the oxygen tank is damaged
Погибших не было, но самолет был серьёзно поврежден.
There were no deaths, but the plane was severely damaged.
Спутник был поврежден и не мог быть использован повторно.
The satellite was damaged, however, and could not be reused.
Этот дом, на самом деле, был практически не поврежден пожаром.
Little evidence has been presented to prove whether or not this is true.
По утверждению местных ливанских жителей, был поврежден один из домов.
UNIFIL first recorded small arms fire from the vicinity of an IDF position in the Shab'a farms.
Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged.
Если глазной нерв поврежден, то его уже невозможно будет восстановить.
If the optical nerves become damaged, it is impossible to recover.
Частично
Subsection
Частично . .
Partly . .
Частично
Partly
Частично?
Partly?
Проект это частично искусство и частично наука.
The project is part art and part science.
Автомобиль был поврежден, однако заместитель премьер министра и посол не пострадали.
The vehicle was damaged however, the Deputy Prime Minister and the Ambassador were unhurt.
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
What do we do now, if you have injury for larger organs?
(частично несогласное)
Separate opinion of Committee member Mr. Alexander Yakovlev (dissenting, in part)
(частично несогласное)
(dissenting, in part)
Частично наблюдаемыми?
Are they partially observable?
( вопросник частично.
Turkmenistan and Ukraine are incomplete.
Да, частично.
Well, yes, partly.
В 2001 году аэропорт был поврежден во время Войны НАТО в Афганистане.
The airport was damaged by U.S. and British bombings in October 2001.
В секторе Газа автобус с пассажирами арабами был забросан камнями и поврежден.
In the Gaza Strip, a bus with Arab passengers was stoned and damaged.
Мы знаем, что если у нас поврежден тазобедренный сустав, можно вставить искусственный.
We know that if we have a damaged hip, you can put an artificial hip in.
Частично это неизбежно.
This is, in part, inevitable.
Том частично парализован.
Tom is partially paralyzed.
Частично просто догадки.
Partly, we're guessing.
Когда спасатели подъехали, они привели его в сознание оказалось, что, мозг не поврежден.
When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage.
Она подверглась жестокому обращению, и у нее был поврежден ноготь на пальце ноги.
He was found guilty of belonging to the terrorist group Al Gihad , and was sentenced, without possibility of appeal, to 25 years' imprisonment.
Когда спасатели подъехали, они привели его в сознание оказалось, что, мозг не поврежден.
When the rescue workers came, they resuscitated him and there was no brain damage.
Частично работы из этого собрания находятся в России, частично в Греции.
No duties taxes are payable on export.
Механизм предоставления кредитов в США да и везде был серьезно поврежден с 2007 года.
The credit transmission mechanism in the US and elsewhere has been seriously damaged since 2007.
У меня был серьезно поврежден позвоночник, и с тех пор я не могу ходить.
My spine was severely injured and I have not been able to walk ever since.
Однако во время Второй мировой войны город был значительно поврежден при налетах бомбардировщиков союзников.
However, during the Second World War the town was damaged by air strikes of the Allies.
Во время войны завод Opel в Рюссельсхайме был серьезно поврежден от атаки союзных бомб.
During the war, the Opel plant in Rüsselsheim was severely damaged by allied bomb attacks.
Во время Культурной революции в Китае храм был поврежден, однако был восстановлен и отреставрирован.
During the Cultural Revolution of China, the temple was damaged however, the site has been restored and renovated since then.
Голландский флот, состоявший из более легких кораблей, был серьезно поврежден и потерял два корабля.
The Dutch fleet, consisting of lighter ships, was severely damaged and lost two ships.
Но большинство художников не как, что, они никогда не достаточно денег, чтобы быть поврежден.
But most artists aren't like that, they never got enough money to be corrupted.
ВВС и танковые силы были частично уничтожены, частично встали на вооружение вермахта.
From there, they were able to see the Somme estuary and the English Channel.
Деление клетки это замысловатый химический процесс, частично одиночный, частично управляемый другими клетками.
Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven.
Обвиняемый вину признал частично.
The accused offered a partial admission of guilt.

 

Похожие Запросы : частично частично - был поврежден - слегка поврежден - физически поврежден - будет поврежден