Перевод "частная выгода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выгода - перевод : частная - перевод : частная выгода - перевод : выгода - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Упущенная выгода огромна.
The lost opportunities are enormous.
Большая познавательная выгода.
Great cognitive gain.
(Частная С.
A. Milne.
Частная практика
Private practice
Частная идентификация
Private Authentication
В чём выгода компании?
I mean, how do you, the company, benefit?
Это частная школа.
This is a private school.
Это частная собственность.
This is private property.
Это частная вечеринка.
This is a private party.
Это частная встреча.
This is a private meeting.
Частная юридическая практика
Private Law Practice
Частная информация компании
Company Private
Это частная школа.
This is a private school.
Частная жизнь неприкосновенна.
Privacy is implied.
Это частная индустрия.
It's private industry.
Это частная казнь.
This is private, see.
Это частная драка.
Anybody does any killing, I'll do it! It's a private affair, Warden.
Это частная территория.
That's private property.
Их потеря это наша выгода.
Their loss is our gain.
Для тебя это прямая выгода!
What do you think about my offer?
Таким образом, их выгода обоюдна.
So jointly happy.
Какая выгода от этого институту?
What's in it for the institution?
А выгода очень даже большая.
There are all sorts of things that are in it for the institution.
Нам обоим сулит большая выгода.
Profits large enough for both of us!
Франция государственная и частная
Public Versus Private France
Извините, это частная вечеринка.
I'm sorry, this is a private party.
Сложная 3 частная форма.
...
Потише! Это частная собственность.
This is personal property
Частная жизнь привлекает людей.
People like publicity. Of all the filthy ideas.
Ее основа добровольность и взаимная выгода.
Its foundation will be good will and mutual benefit.
А в чём выгода для вас...
For you, the dream here then is that
Взаимная выгода, полученная партнерами проектов Tempus
Mutual benefits of Tempus project partnerships
С этими собаками выходит реальная выгода.
With dogs it means you can get a meal.
Частная деятельность в России запрещена.
There is no private business in Russia.
Как ужасно, что она частная.
What is appalling is that it is private.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
In short, the benefits are at best small.
Потому что настоящая выгода вот в чём.
Because what's really in it for the institution is this
От жары выгода только владельцу буфета, Мансуру.
Don't be greedy. Anyway, only the buffet owner would profit.
1992 1996 годы Частная юридическая практика
1992 1996 Private Law Practice
В территории функционирует также частная больница.
There is also a private hospital.
Государственная и частная коррупция это реальность.
Public and private corruption is a reality.
Ты сказал, что это частная вечеринка?
Did you tell him this is a private party?
Выгода от данных действий намного превысит экономические издержки.
This brochure explains the EU s proposals for global action as well as the measures the Union itself is taking.
Звучит великолепно. Но какая в этом выгода тебе?
It sounds great, but what's in it for you?
Выгода препарата должна быть взвешена против его опасности.
The benefits of the drug must be weighed against its dangers'.

 

Похожие Запросы : частная маркировка - частная больница - частная авиация - частная авария - частная сеть - частная сеть - частная вечеринка - частная школа - частная линия - частная инициатива - частная коллекция