Перевод "частный нотариус" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нотариус - перевод : частный - перевод : частный - перевод : частный - перевод : нотариус - перевод : нотариус - перевод : частный нотариус - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том нотариус.
Tom is a notary.
Бывший нотариус.
Hippolyte Vabre, retired lawyer.
Тихо. Пришел нотариус.
There's the lawyer!
Частный глаз это частный детектив.
A private eye is a private detective. Oh.
Поэтому до совершения сделки нотариус должен проверить ситуацию в базах данных.
Therefore, the notary has to check the situation in the databases before the transaction can take place.
частный
private
Частный
Private
Я нотариус Круэль. Ты знаешь правила. Что делать, чтобы не лишиться места?
I'm Notary Crouelles...you know the rules how can I avoid having you kicked out?
Частный сектор
Private sector
Частный сыск.
Частный сыск.
Частный сектор
10.2.2 Private stakeholders
Частный сектор
Private Sector
Частный предприниматель
Private enterprise Private entrepreneur
Частный детектив.
A private cop.
Частный детектив.
Private dick.
Реально частный.
Real private.
Частный звонок.
Persontoperson.
Он частный детектив.
He's a private detective.
Он частный детектив.
He's a private dick.
Частный набор команд
Proprietary Command Set
О... частный доктор.
Oh... kind of freelance
Вы частный сыщик?
You're a private eye?
Я частный детектив.
I'm a private detective.
Осакава, частный детектив.
Osakawa, the private eye.
У меня частный преподаватель.
I have a private teacher.
Это не частный пляж.
This isn't a private beach.
У него частный дом.
It's residential.
Частный сектор играет роль.
The private sector has a role.
Это был частный разговор.
It's a private conversation.
Ему понадобился частный детектив.
He needed a private detective.
Мистер Марлоу частный детектив.
Mr. Marlowe's a private detective.
Значит вы частный детектив?
So you're a private detective?
Сыщик это частный детектив.
Shamus? Shamus is a private eye.
Вы Чавесс, частный детектив?
You Chavasse, the detective?
Говорит Осакава, частный детектив.
It is me, Osakawa, the private eye who calls, please.
наладить партнерство между всеми участниками (государственный государственный, частный государственный, частный частный), заинтересованными в надлежащем использовании ресурсов и в уменьшении выбросов загрязняющих веществ
To create partnerships between all stakeholders (public public, private public, private private) with vested interests in the proper use of resources and in emitting little pollution To share experience with other projects and design pilots as learning projects To monitor and enforce compliance.
Что частный сектор должен улучшить?
What should the private sector do better?
В Колорадо разбился частный самолет
A private plane has crashed in Colorado
Я хочу совершить частный визит.
I want to make a private visit.
Это частный случай предыдущего примера.
However, this is not the case all the time.
Это частный случай ароматной симметрии.
It is a special case of flavor symmetry.
Неправительственные организации, включая частный сектор
Non governmental organizations, including the private sector
Вы устанавливаете режим канала 'частный'.
You set the channel mode to'private '.
ПАМИ, ВКЛЮЧАЯ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ, ЧАСТНЫЙ
NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS, THE PRIVATE SECTOR
III. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО
III. THE PRIVATE SECTOR AND ENTREPRENEURSHIP

 

Похожие Запросы : судейство нотариус - нотариус комиссия - писец нотариус - выступать нотариус - нотариус подпись - квалифицированный нотариус - нотариус представитель - нотариус сертификат