Перевод "частые неудачи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неудачи - перевод : неудачи - перевод : частые неудачи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Частые отсрочки | Frequent adjournments |
Наиболее частые контакты | Frequent Contacts |
Вероятность неудачи | Probability of failure |
Летом и осенью частые тайфуны. | Ed. in chief C.J.Cleveland. |
Том боялся неудачи. | Tom was afraid of failure. |
Менеджеры боялись неудачи. | Managers there were afraid of failure. |
Наиболее частые причины и уровни смертности | Most frequent mortality causes and rates |
У нас будут неудачи. | We're going to have failures. |
Неудачи здесь не допускаются. | Failure is not permitted here. |
Греческие фильмы частые гости на российских кинофестивалях. | The export licence with photographs must be presented to the customs authorities before taking the cultural object out of the country. |
Неудачи Организации Объединенных Наций это наши неудачи, значит именно мы должны принимать меры. | The failure of the United Nations is our failure, and so it is for us to take action. |
Многочисленные успехи Организации Объединенных Наций делают наши неудачи подчас катастрофические неудачи тем более непростительными. | The many successes of the United Nations make our failures failures which have at times been catastrophic all the more inexcusable. |
Неудачи, конечно, могут иметь место. | Failures will result, surely. |
Главная причина его неудачи лень. | The primary cause of his failure is laziness. |
В чем причина такой неудачи? | What is the cause of that dismal failure? |
Однако есть также и неудачи. | But there have also been setbacks. |
Существует чувство неудачи в водовороте | There is a feeling of failure in a whirl |
Ну, Пит, ты боишься неудачи. | well, Pete, you're scared of being a failure. |
Хагемиф (острова Частые) группа островов в Охотском море. | The Chastyye Islands (Острова Частые Ostrova Chastyye) is an island group in the southern end of the Sea of Okhotsk. |
Мы также будем делать частые обновления на Twitter. | We'll also do. Frequent updates by Twitter. |
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка. | Government failures, Friedman argued, were greater and more terrible than market failures. |
Наиболее частые суммы пожертвований один рубль и 50 копеек. | The most frequent sums of donations are one ruble and 50 kopecks. |
Воткинское водохранилище от пристани Частые до плотины Воткинской ГЭС. | hydroelectric power station. |
B. Наиболее частые виды нарушений и особо уязвимые группы | B. Most frequent patterns of violations and specially vulnerable groups |
Частые жалобы правда, сами распространенная жалоба женщин, я слышу | Frequent complaint true, ourselves women's common complaint I hear is |
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. | Both failures have strengthened domestic terrorist groups. |
Китай, несомненно, тоже пережил свои неудачи. | To be sure, China has had its setbacks, too. |
Не списывай свои провалы на неудачи. | Don't set your failure down to bad luck. |
Вот что стало причиной его неудачи. | That's the cause of his failure. |
Он часто объясняет свои неудачи невезением. | He often attributes his failures to bad luck. |
Подкова и чёрная кошка знаки неудачи. | A horseshoe and a black cat are not good luck signs. |
Я не буду терпеть неудачи один. | I won't go down alone. |
Частые социальные проблемы, такие как длительная безработица, бедность и бездомность. | Social problems, such as long term unemployment, poverty, and homelessness are common. |
В них также рассматривались частые случаи арестов без соблюдения гарантий. | They also discussed the frequent instances of arrests without guarantees. |
Кроме того в конкретных областях могут проводиться частые целеноправленные оценки. | A complete re assessment of training needs will be undertaken every two or three years to help re focus the training, although more focused assessments may be carried out on a sectoral basis with a higher frequency. |
А частые ложные тревоги никоим образом не поднимали наш дух. | False alarms were common, and they didn't help our morale. |
Он частенько списывает свои неудачи на невезение. | He often attributes his failures to bad luck. |
Мы добивались успехов, но терпели и неудачи. | We have had achievements, but we have also had setbacks. |
Но эти неудачи не должны нас обескураживать. | Those setbacks should not discourage us. |
В случае неудачи результаты будут видны всем. | When efforts fail, the results will be seen in public. |
Мы увереннее экспериментируем, что, кстати, подразумевает неудачи. | We're more confident to experiment, which requires failure, by the way. |
Жемчужины не бьются, зато приносят мне неудачи. | The pearls don't break. They hold together and bring me bad luck. |
Он не мог начать изза страха неудачи. | He couldn't get started for fear of failure. |
У нас две попытки и две неудачи. | That makes it no hits, no runs and two errors. |
Нет .. не трогайте их, это к неудачи! | No... don't touch them, it's unlucky! |
Похожие Запросы : частые изменения - частые покупки - частые встречи - частые командировки - частые запросы - частые ошибки - частые рейсы - частые линии - частые поездки - частые вопросы - частые поставки - частые поездки