Перевод "через облако" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : облако - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек | This is all in 3D and of course you can fly through the cloud of points. |
Облако серое. | The cloud is grey. |
(М2) Облако? | Is that a cloud? |
Какого цвета облако? | What colour is the cloud? |
Малое Магелланово облако | Loading Small Magellanic Clouds |
Это облако точек. | This is a point cloud. |
Ди вольке облако... | Die Wolke means a cloud. |
Там облако пыли. | See the cloud of dust? |
Курс на облако. | Steer for the cloud, men. |
Они называются Облако бабушек . | They're called the Granny Cloud. |
Облако над безопасностью полетов | A Cloud over Airplane Safety |
Облако прошло перед луной. | A cloud passed across the moon. |
По небу плыло облако. | A cloud floated across the sky. |
Машина подняла облако пыли. | The car raised a cloud of dust. |
Облако это сгущенный пар. | A cloud is condensed steam. |
БОЖЕ, ЕЩЁ ОДНО ОБЛАКО! | OH NO IT'S ANOTHER CLOUD! |
Они называются Облако бабушек . | They're called the Granny Cloud. |
Посмотри на то облако! | It's like a rainbow. |
Облако. Справа по борту. | A cloud on the starboard beam. |
Видишь большое облако впереди? | See that big cloud ahead? |
Это, как голубое облако. | It's like a blue cloud. |
Десяток человек втиснуты в маленький автомобиль, несущийся через бескрайние пески и оставляющий за собой длинное облако пыли. | A dozen people squeeze into a little car, which speeds through the endless desert trailing a long cloud of dust. |
В результате одна треть текущих объектов рассеянного диска, вероятно, попадёт в облако Оорта через 2,5 миллиарда лет. | A third of the scattered disc's population is likely to end up in the Oort cloud after 2.5 billion years. |
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет. | And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through. |
Облако нависло над его предшественником. | A cloud hung over his predecessor. |
Облако бабушек живёт в интернете. | The Granny Cloud sits on the Internet. |
Я вижу, что есть облако. | I can see that there is a cloud. |
Посмотри ка на облако там. | Look at the cloud over there. |
То облако имеет форму рыбы. | That cloud is in the shape of a fish. |
Облако, которое приспосабливается к Вам. | The cloud that adapts to you. |
Облако бабушек живёт в интернете. | The Granny Cloud sits on the Internet. |
Как разместить столп дома облако ? | How to Put the pillar of cloud home? |
Электронное облако вокруг группы CH3. | This whole ch3 group has a larger electron cloud around it. |
Возможно ли влюбиться в облако? | Can we fall in love with a cloud? |
И затем мы сделаем облако. | And then we will twist the cloud. |
Вот здесь пролет через облако точек Тикаля а здесь он воспроизведен и текстурирован на базе фотографий сделанных на объекте. | And here, this is a fly through the cloud of points of Tikal, and here you see it rendered and photo textured with the photography that we take of the site. |
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их и устрашились, когда вошли в облако. | While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud. |
Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их и устрашились, когда вошли в облако. | While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them and they feared as they entered into the cloud. |
Как правило, в ядерной физике, мы признаем, электрону атома, где через нечеткого света или расплывчатое облако, которое вращается вокруг протона. | Usually, in the nuclear physics, we recognize electron of an atom, where, through a fuzzy light or fuzzy cloud which is rotating around the proton. |
Издалека остров был похож на облако. | Viewed from a distance, the island looked like a cloud. |
Это облако по форме как рыба. | That cloud is in the shape of a fish. |
Машина оставила за собой облако пыли. | The car left a cloud of dust behind it. |
Это облако выглядит немного как белка. | This cloud looks a bit like a squirrel. |
Облако переходит в стадию Cumulus mediocris. | The average thunderstorm has a diameter. |
Она разрывает облако газа на части. | It strips that gas cloud apart. |
Похожие Запросы : облако - решение облако - девятое облако - сервер облако - облако хостинг - платформа облако - облако Enablement - облако над - облако предприятия - грибовидное облако - данные облако