Перевод "чертовски холодно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

холодно - перевод : холодно - перевод : Холодно - перевод : холодно - перевод : холодно - перевод : чертовски холодно - перевод : холодно - перевод :
ключевые слова : Cold Freezing Chilly Cold Winter Bloody Goddamn Damn Fucking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чертовски холодно!
It's so fucking cold!
Снаружи чертовски холодно.
It's pretty freaking cold outside.
Здесь чертовски холодно.
It's bloody freezing here!
Было чертовски холодно.
It was fiendishly cold.
В этой воде было чертовски холодно.
It's flipping freezing in that water.
Сейчас чертовски, чертовски рано?
Is it awfully, awfully upper?
Холодно, холодно. Холодно!
You're colder than ice.
Чертовски дорого.
Hell of a lot.
Чертовски переоценили.
Damned overrated.
Чертовски привлекательной.
Well, yes... awfully pretty.
Чертовски трудный.
Fairly busy.
Чертовски достает эта родня но чертовски важна для респектабельности.
Damn nuisance, relatives I know, but they make one respectable.
Это чертовски сложно!
It's complicated as hell.
Это чертовски круто.
That's fucking cool.
Чертовски хорошая история.
It's an awfully good story.
Что чертовски разница?
What's the fucking difference?
И чертовски дерьмо!
And fucking bullshit!
Мы чертовски радикальны.
We are radical as hell.
Чертовски дрянные данные.
It has crappy data.
Это чертовски сексуально.
That's frikkin' hot.
Она чертовски умная.
She's wicked smart.
Ты чертовски особенная
You're so very special
Это чертовски круто!
It's so fucking beautiful!
Я чертовски устал.
Fine. I'm so fucking tired.
Выглядят чертовски хорошо.
Look awfully good.
Думаю, чертовски дорого.
Hell of a lot, I suppose.
Отцу чертовски повезло.
Father gets all the breaks.
Ты чертовски красива.
You're plenty beautiful.
Чертовски бедная земля.
Awful poor ground.
Тебе чертовски везёт!
You know what luck is?
Вы чертовски милы.
You're terribly nice.
Вы чертовски правы.
You're darn right.
Пахнет чертовски хорошо.
Smells awfully good.
Ему чертовски не везёт.
He is shit out of luck.
Эта цыпочка чертовски горячая!
That chick is fucking hot!
Так, чертовски горячий материал.
So, pretty darn hot stuff.
Это просто чертовски трудно.
It's just too damn hard.
Чертовски легко его зауважать.
Dead easy to give him respect.
Это так чертовски красива!
It's so fucking beautiful!
Я так чертовски устал.
I'm so fucking tired.
Это чертовски хорошее шоу.
It's a damn good show.
Жизнь чертовски коротка. мужчина
Life is so freakin' short, you know? man Dying, I guess.
Они мыслят чертовски стратегически.
They're strategic as hell.
Это меня чертовски пугает...
This scares the hell out of me...
Мужик, он чертовски мёртв!
Man, he dead as hell!

 

Похожие Запросы : чертовски хорошо - чертовски горячо - чертовски близко - чертовски хорошо - чертовски круто - чертовски уверен, - чертовски хорошо - Так чертовски