Перевод "Так чертовски" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : так - перевод : Так чертовски - перевод :
ключевые слова : Wrong Much Bloody Goddamn Damn Fucking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так, чертовски горячий материал.
So, pretty darn hot stuff.
Это так чертовски красива!
It's so fucking beautiful!
Я так чертовски устал.
I'm so fucking tired.
Мы ждали так чертовски долго!
We've waited so blasted long.
Я так чертовски устал от камер.
I'm so fucking tired of cameras.
Сейчас чертовски, чертовски рано?
Is it awfully, awfully upper?
Так чертовски порядочна, что это меня убивает.
So darned honest, it kills me.
Так что это чертовски весело стрелять в них.
So it's a hell of a lot of fun to shoot them.
Чертовски холодно!
It's so fucking cold!
Чертовски дорого.
Hell of a lot.
Чертовски переоценили.
Damned overrated.
Чертовски привлекательной.
Well, yes... awfully pretty.
Чертовски трудный.
Fairly busy.
Чертовски достает эта родня но чертовски важна для респектабельности.
Damn nuisance, relatives I know, but they make one respectable.
Теперь вернёмся к вопросу почему же секс так чертовски хорош?
All right, let's get back to the question of why sex is so good.
Это чертовски сложно!
It's complicated as hell.
Снаружи чертовски холодно.
It's pretty freaking cold outside.
Здесь чертовски холодно.
It's bloody freezing here!
Это чертовски круто.
That's fucking cool.
Чертовски хорошая история.
It's an awfully good story.
Было чертовски холодно.
It was fiendishly cold.
Что чертовски разница?
What's the fucking difference?
И чертовски дерьмо!
And fucking bullshit!
Мы чертовски радикальны.
We are radical as hell.
Чертовски дрянные данные.
It has crappy data.
Это чертовски сексуально.
That's frikkin' hot.
Она чертовски умная.
She's wicked smart.
Ты чертовски особенная
You're so very special
Это чертовски круто!
It's so fucking beautiful!
Я чертовски устал.
Fine. I'm so fucking tired.
Выглядят чертовски хорошо.
Look awfully good.
Думаю, чертовски дорого.
Hell of a lot, I suppose.
Отцу чертовски повезло.
Father gets all the breaks.
Ты чертовски красива.
You're plenty beautiful.
Чертовски бедная земля.
Awful poor ground.
Тебе чертовски везёт!
You know what luck is?
Вы чертовски милы.
You're terribly nice.
Вы чертовски правы.
You're darn right.
Пахнет чертовски хорошо.
Smells awfully good.
Ему чертовски не везёт.
He is shit out of luck.
Эта цыпочка чертовски горячая!
That chick is fucking hot!
Это просто чертовски трудно.
It's just too damn hard.
Чертовски легко его зауважать.
Dead easy to give him respect.
Это чертовски хорошее шоу.
It's a damn good show.
Жизнь чертовски коротка. мужчина
Life is so freakin' short, you know? man Dying, I guess.

 

Похожие Запросы : чертовски хорошо - чертовски горячо - чертовски близко - чертовски хорошо - чертовски холодно - чертовски круто - чертовски уверен, - чертовски хорошо - чертовски уверен - сделать чертовски уверен - чертовски хорошо выглядит - довольно чертовски круто - довольно чертовски быстро - так так так