Перевод "довольно чертовски круто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

круто - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : круто - перевод : круто - перевод : довольно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это чертовски круто.
That's fucking cool.
Это чертовски круто!
It's so fucking beautiful!
Выглядит довольно круто.
That looks pretty cool.
Довольно круто, а?
Pretty cool, huh?
Это довольно таки круто.
That's quite cool.
Это было довольно круто.
It was pretty cool.
Довольно круто. gt gt Сергей Брин
I've been listening to your speech through the Hangout.
Это довольно круто уже само по себе.
Now it would be pretty cool in and of itself
Это довольно круто, по крайней мере в теории.
It's pretty cool, at least in theory.
Сейчас чертовски, чертовски рано?
Is it awfully, awfully upper?
Круто, круто?
Is this cool?
Круто, круто.
Tough, tough!
И это чертовски круто, что я получил хорошую реакцию из Греции, Турции, Бельгии, Сербии, где созданы свои фангруппы, Германии....
And it is freaking awesome that I have got good feedback from Greece, Turkey, Belgium, Serbia made their own fangroup, Germany....
Чертовски холодно!
It's so fucking cold!
Чертовски дорого.
Hell of a lot.
Чертовски переоценили.
Damned overrated.
Чертовски привлекательной.
Well, yes... awfully pretty.
Чертовски трудный.
Fairly busy.
Прогибиционизм это круто! ну очень круто!
La prohibición es suave, muy suave!
Круто!
Lol!
Круто!
Wow!
Круто.
It's awesome.
Круто.
You want?
Круто!
Nice!
Круто.
Cool.
Круто.
That's very cool.
Круто!
Killer!
Круто!
Ha! Nice!
Круто!
Wicked!
Круто !
Whoopee!
Круто.
Swell.
Круто!
Ooh, whizzo!
Чертовски достает эта родня но чертовски важна для респектабельности.
Damn nuisance, relatives I know, but they make one respectable.
Это чертовски сложно!
It's complicated as hell.
Снаружи чертовски холодно.
It's pretty freaking cold outside.
Здесь чертовски холодно.
It's bloody freezing here!
Чертовски хорошая история.
It's an awfully good story.
Было чертовски холодно.
It was fiendishly cold.
Что чертовски разница?
What's the fucking difference?
И чертовски дерьмо!
And fucking bullshit!
Мы чертовски радикальны.
We are radical as hell.
Чертовски дрянные данные.
It has crappy data.
Это чертовски сексуально.
That's frikkin' hot.
Она чертовски умная.
She's wicked smart.
Ты чертовски особенная
You're so very special

 

Похожие Запросы : чертовски круто - довольно круто - довольно круто - довольно чертовски быстро - чертовски хорошо - чертовски горячо - чертовски близко - чертовски хорошо - чертовски холодно - чертовски уверен, - чертовски хорошо