Перевод "четкие обязательства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательства - перевод : четкие обязательства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помимо этого, существуют четкие обязательства, принимаемые государством на организационном уровне.
Apart from that at the institutional level there are express obligations undertaken by the State.
Таким образом, эти заявления должны были повлечь четкие обязательства для Франции.
Thus, the declarations gave rise to clear obligations for France.
В соответствии с этой дорожной картой на обе стороны возлагаются четкие обязательства.
Both parties have clear obligations under that roadmap.
Мы должны претворить слова в четкие и поддающиеся количественному определению обязательства и сроки.
We must transform discourse into clear and quantifiable commitments and dates.
Что касается вопроса об окружающей среде, то необходимо, чтобы правительство взяло на себя четкие обязательства.
On the question of environment, a clear government commitment would be required.
В подтверждение своих намерений лидеры взяли на себя четкие обязательства и мы предпринимаем шаги по их выполнению.
Reaffirming that desire, the leaders made firm commitments and we have proceeded to implement them.
Но для того, чтобы такие инициативы и обязательства были выполнены, должны существовать четкие и практические модальности их осуществления.
But for such initiatives and commitments to succeed, there should be clear and practical modalities of implementation.
Повышению доверия также будут способствовать четкие стратегические обязательства Запада в виде расширения собственных средств сдерживания НАТО на Средний Восток.
A major boost to confidence would be a clear cut strategic commitment from the West in the form of an extension of NATO s own deterrent to the Middle East.
Весьма четкие указания.
That's an order.
Им необходимо установить четкие приоритеты.
They need to set clear priorities.
38. Г жа КУЛАВАТ (Таиланд) говорит, что формат глав и разделов аннотированного резюме должен отражать четкие, ориентированные на практические действия предложения и обязательства.
38. Ms. KULAWAT (Thailand) said that the format of the chapters and sections of the annotated outline should reflect clear, action oriented proposals and commitments.
Во первых, рынкам необходимы четкие правила.
First, markets need clear rules.
Преследует ли предлагаемая миссия четкие цели?
Does the proposed mission have clear objectives?
Необходимы более четкие, сконцентрированные области полномочий.
Clearer, focused lines of authority are needed.
Консультативный комитет всегда стремился выносить четкие рекомендации.
The Advisory Committee has always striven to make specific recommendations in clear language.
Необходимо разработать четкие критерии для распределения ресурсов.
There must be clear criteria for the allocation of resources.
У международного сообщества есть четкие обязательства в соответствии с Уставом по защите основных прав человека, и самая основная свобода право на жизнь прямо зависит от поддержания мира.
The international community has clear obligations under the Charter to protect basic human rights, and the most basic freedom of all the right to life is directly dependent on the maintenance of peace.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed.
Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые.
What I like is how hard the edges are, how sharp.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения.
Clearer priorities and more sensible budgeting decisions are needed.
Устанавливать четкие показатели для оценки достижения гендерного равенства.
Set explicit measures to achieve gender equality.
В нем не хватало политической воли, чтобы дать четкие обязательства по ориентированию на стабильность бюджетной политики, о чем свидетельствует ослабление ПСР по инициативе Германии и Франции в 2005 году.
There has been a lack of political will to make a clear commitment to a stability oriented fiscal policy, illustrated by the weakening of the SGP at the instigation of Germany and France in 2005.
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития даст международному сообществу историческую возможность взять на себя четкие обязательства и принять конкретные меры, направленные на эффективную борьбу с нищетой.
The World Summit for Social Development would provide the international community with a historic opportunity to make clear commitments and adopt specific measures to combat the scourge of poverty effectively.
Надо побудить этот ревизионный комитет предоставить самые четкие рекомендации.
This review panel should be encouraged to make very bold recommendations.
В результате получаются четкие, высокопроизводительные и взаимовыгодные рабочие отношения.
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship.
Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества.
The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
Т.к. для проведения любой внешней политики необходимы четкие цели.
For any foreign policy needs clear goals.
13.9 Государства устанавливают четкие сроки подачи претензий о реституции.
13.9 States should establish a clear time period for filing restitution claims.
четкие процедуры для такого уведомления, включая назначение контактного пункта
Clear procedures for such notification, including nomination of a contact point
Санкции должны иметь ясные цели и четкие временные рамки.
Sanctions must have clear objectives and precise time frames.
Ушли в прошлое присущие эпохе противостояния сверхдержав четкие деления.
Gone are the clearly defined divisions of super Power conflict.
Комитет сформулировал четкие и ясные рекомендации относительно задач Департамента.
The Committee had made clear and specific recommendations regarding the work of the Department.
И электронного голосования, безусловно, имеет некоторые очень четкие апелляции
And electronic voting certainly has some very clear appeals
Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи.
Clear and immediate feedback.
Имеются ли у Вас четкие ответы на следующие вопросы?
DO YOU HAVE CLEAR ANSWERS TO THE FOLLOWING?
международные обязательства
International Commitments
Независимые обязательства
Independent undertakings
Международные обязательства
International commitments
s) Обязательства
(s) Commitments
g) Обязательства
(g) Commitments
k) Обязательства
(k) Commitments
Международные обязательства
International Commitments.
Обязательства государств
Obligations of States
Независимые обязательства
Independent undertakings
Обязательства сборщика
Assembler's obligations

 

Похожие Запросы : четкие изображения - четкие товары - четкие инструкции - четкие ожидания - четкие обязанности - четкие результаты - четкие сомнения - четкие свидетельства - четкие проблемы - четкие критерии - четкие шаги - четкие цвета - четкие стандарты - четкие максимумы