Перевод "четко документированы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
четко документированы - перевод : документированы - перевод : четко - перевод : документированы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Четко. | That was nice. |
Мой мандат определен четко. | My mandate is clear. |
Саммит четко подтвердил это. | The summit clearly confirmed this. |
Это нужно четко понимать. | This has to be clearly understood. |
Закон вам четко разъяснит | Закон вам четко разъяснит |
Четко сформулированные ожидаемыми результатами. | Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes. |
Основу деятельности таких сил должны составлять четко определенные мандаты и четко обозначенные параметры операций. | They should act on the basis of clearly defined mandates and well delineated fields of action. |
Сообщения, которые Специальный докладчик направляет государствам участникам, должны быть прочно обоснованы и документированы, а не опираться на сообщения в прессе и информацию из вторых рук. | His delegation could not accept the recommendation for a moratorium on capital punishment. |
Принимаем вас громко и четко. | We read you loud and clear. |
Составители Устава понимали это четко. | The framers of the Charter saw this very clearly. |
Характерно ставить цель очень четко! | Its typical to set very clear goals |
Я вчера четко дал понять | I was very clear about it yesterday |
Мы должны четко прояснить это! | We must be clear about it! |
Они всегда были четко разделены. | There was a clear separation between ads and Search from the very earliest times. |
Пожалуйста, говорите медленно и четко. | Please speak slowly and clearly. |
четко определенная, реалистичекая цель | a clearly defined and realistic objective |
Четко сформулированная и реалистичная цель. | Clearly defined and realistic objective. |
Послушайте, я хочу четко понять. | Look, I'd like to get a few things straight. |
Я же четко это помню. | I remember distinctly... |
Ты дурак, уясни себе четко. | You fools, keep this law in mind. |
190. Каждое сообщение Специального докладчика и каждый ответ от соответствующего государства подробно документированы в ежегодном докладе, представляемом Специальным докладчиком Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций. | Each communication from the Special Rapporteur and each reply from the State concerned is documented at length in the annual report submitted by the Special Rapporteur to the United Nations Commission on Human Rights. |
Появляются две четко сформированные школы мысли. | Two clearly defined schools of thought are emerging. |
США, напротив, четко высказались за вето. | The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto. |
Очень важно четко сформулировать свое мнение . | It is very important to express one's opinion clearly. |
Его следы четко отпечатались в снегу. | His steps were clearly marked in the snow. |
е) Четко не определенные права собственности | Ownership not clearly defined |
3. Необходимость более четко выраженного одобрения | 3. Need for a more explicit endorsement by the Security Council |
Равновесие сил перестало быть четко выраженным. | There is also a greater diffusion of power. |
Каирская конференция четко выполнила свою миссию. | The Cairo Conference clearly fulfilled its mission. |
Его мысль была выражена совершенно четко. | The message was clear. |
В ней совершенно четко заявлено, что | It unequivocally states that |
(М) Все так строго и четко. | Which is all naturalistic. this right, figurative, western tradition and then you walk in here and it's in modernism. |
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. | These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy. |
Период четко ограничен длиной изначального зерна. | The period is strictly limited by the length of the initial seed. |
Суетиться не надо, но действовать четко. | It shouldn't be hurried. There must be no fumbling around. |
Роли. Четко определите рабочие роли и обязанности | Roles. Define work roles and responsibilities clearly |
Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно. | Denmark's priorities are clear. |
Скоро будем путешествовать в четко обозначенных границах? | Soon we'll be traveling withing clearly defined borders, right? |
Это очень четко выражено в следующих твитах | This is clearly expressed in the following tweets |
Эта тенденция четко проявилась и при финансировании. | This trend was clearly reflected in funding patterns. |
Инструкции и пояснения должны быть четко изложены. | When occurring, clear error messages should indicate the error to the respondent. |
Система ДОКУМЕНТАЦИИ должна быть также четко прописана. | The DOCUMENTATION system should also be written down. |
Система здравоохранения имеет три четко выраженных уровня. | There are three defined phases in the health care system. |
Позвольте мне очень четко разъяснить одну мысль. | Let me make one point very clear. |
нет четко сформулированных процедур рассмотрения замечаний общественности | There are nNo guidelines or standards have been drawn up to ensure high the quality of the relevant information There are nNo clear procedures for addressing public comments have been established There is no control mechanism of for supervising the mannerway , in which the public administration takes account of public comments Adequately Ttargetinged addressing of the public concerned is neglected in practice. |
Похожие Запросы : полностью документированы - документированы обзор - научно документированы - хорошо документированы - хорошо документированы - тщательно документированы - документированы для - хорошо документированы - лучше документированы - документированы исследования - может быть документированы