Перевод "документированы для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : документированы - перевод : для - перевод : для - перевод : документированы для - перевод : для - перевод : документированы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сообщения, которые Специальный докладчик направляет государствам участникам, должны быть прочно обоснованы и документированы, а не опираться на сообщения в прессе и информацию из вторых рук. | His delegation could not accept the recommendation for a moratorium on capital punishment. |
190. Каждое сообщение Специального докладчика и каждый ответ от соответствующего государства подробно документированы в ежегодном докладе, представляемом Специальным докладчиком Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций. | Each communication from the Special Rapporteur and each reply from the State concerned is documented at length in the annual report submitted by the Special Rapporteur to the United Nations Commission on Human Rights. |
Венесуэла была выбрана для посещения с учетом имеющегося в этой стране опыта переупаковки и подготовки к экологически безопасному удалению 1000 тонн просроченных пестицидов, а также благодаря тому, что все связанные с этим работы были надлежащим образом документированы. | Venezuela was the country selected for the field visit because of its experience in the repackaging and preparation for the environmentally sound disposal of 1,000 tons of obsolete pesticides, and because the whole process had been suitably documented. |
Поскольку задачи ПОУС были поставлены раньше, а соответствующие поддающиеся измерению цели не были полностью разработаны, это затруднило контрольную проверку результатов, поскольку процедуры работы прежней системы не были достаточно замерены и документированы. | MSRP objectives had been established early on, but the related quantifiable goals were not fully developed, making the benchmarking of results difficult as the legacy systems' work processes had not been sufficiently measured and documented. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Для него или для вас? | For him, or for you? |
Альтернативы для моей страны, для России и для Европы ясны. | The alternatives for my country, for Russia, and for Europe are clear. |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools! |
Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых. | A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. |
Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации | Distinguishing between documents for discussion and for information |
Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. | Это для просветления, это для прощения, для пробуждения ото сна. |
Для южан нет места, ни для живых, ни для мёртвых. | Not for any Southern scum, alive or dead. |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | Every Scripture is God breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness, |
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, | All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness |
Английский язык является первым для 72,7 населения, для 13,4 испанский, для 4,9 португальский, для 2,5 французский и для 1,6 итальянский. | 72.7 spoke English, 13.4 Spanish, 4.9 Portuguese, 2.5 French and 1.6 Italian as their first language. |
Английский язык является первым для 92,0 населения, для 1,9 испанский, для 1,4 португальский, для 1,5 французский и для 1,1 итальянский. | 92.0 spoke English, 1.9 Spanish, 1.5 French, 1.4 Portuguese and 1.1 Italian as their first language. |
Английский язык на тот период был родным для 66,52 населения испанский для 18,16 французский креольский для 6,95 португальский для 3,32 французский для 1,99 итальянский для 0,64 и немецкий для 0,52 . | As of 2000, English as a first language comprised 66.52 , while 18.16 spoke Spanish, 6.95 spoke French Creole as theirs, 3.32 spoke Portuguese, 1.99 spoke French, Italian was at 0.64 , and German as a mother tongue made up 0.52 of the population. |
Английский язык является первым для 92 населения, для 2,3 испанский, для 2,1 португальский, для 1,3 французский. | 92.0 spoke English, 2.3 Spanish, 2.1 Portuguese and 1.3 French as their first language. |
Не для нужд своих жить, а для бога. Для какого бога? | 'To live not for one's needs but for God! |
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
Учебные поездки намного важнее для вас и для меня, для всех. | Educational travel has so much potential, for you and I, for everyone. |
Однако, она не для нас, нее для людей, не для пациентов. | They're just not for us. They're not for people. They're not for patients. |
По состоянию на 2000 год, английский язык являлся родным для 71,92 , в то время как испанский для 16,75 , гаитянский креольский для 2,53 , идиш для 1,14 , португальский для 1,01 , итальянский для 0,84 , французский для 0,83 , иврит для 0,61 и китайский для 0,59 населения. | As of 2000, speakers of English as a first language accounted for 71.92 , while Spanish was 16.75 , French Creole was at 2.53 , Yiddish at 1.14 , Portuguese at 1.01 , Italian at 0.84 , French at 0.83 , Hebrew at 0.61 , and Chinese at 0.59 of the population. |
В этой связи особенно примечательны различия между странами для Франции вступили в силу 97 конвенций, для Италии 92, для Германии 68, для Соединенного Королевства 66, для России 51, для Японии 39, для Канады 28, для Китая 20 и для Соединенных Штатов 12 конвенций. | The country situations show a marked diversity 97 conventions are in force in France, 92 in Italy, 68 in Germany, 66 in the United Kingdom, 51 in the Russian Federation, 39 in Japan, 28 in Canada, 20 in China and 12 in the United States. |
Похожие Запросы : четко документированы - полностью документированы - документированы обзор - научно документированы - хорошо документированы - хорошо документированы - тщательно документированы - хорошо документированы - лучше документированы - документированы исследования - может быть документированы - должны быть документированы