Перевод "четко обозначены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
четко обозначены - перевод : обозначены - перевод : обозначены - перевод : четко обозначены - перевод : четко обозначены - перевод : четко обозначены - перевод : четко обозначены - перевод : четко обозначены - перевод : четко обозначены - перевод : четко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наряду с достигнутыми успехами в докладе Генерального секретаря также четко обозначены наши неудачи. | Despite the advances made, the report of the Secretary General also clearly outlines our failures. |
История показывает, однако, что увеличенные налоги, если они четко обозначены как временные меры, действительно впоследствии возвращаются обратно. | History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later. |
Кругами обозначены страны. | The bubbles are the countries. |
В докладе четко обозначены встающие перед Организацией Объединенных Наций задачи и открывающиеся возможности в условиях все более сложной международной обстановки. | The report demonstrates clearly the challenges and opportunities which now face the United Nations in an increasingly complex global environment. |
15) Установки и сооружения, содержащие опасные силы, и культурные ценности должны быть четко обозначены и определены в соответствии с применимыми международными нормами. | (15) Works or installations containing dangerous forces, and cultural property shall be clearly marked and identified, in accordance with applicable international rules. |
Церкви обозначены на карте крестиками. | Churches are designated on the map with crosses. |
Красным на карте обозначены фавелы. | All these red parts are favelas. |
Пользователям должны быть предложены различные способы поиска информации (например, элементы навигации, функции поиска, содержание, четко обозначены разделы, номера страниц, цветовое оформление и прочее). | Users should be offered various ways to find information (such as navigational elements, search functions, table of contents, clearly labeled sections, page numbers, color coding, etc.). |
Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины. | Blue dots represent male victims, red dots represent females. |
Красными кругами на карте обозначены школы. | Red circles on the map mark schools. |
Частицы, регистрируемые детектором, обозначены спиралевидной стрелкой. | Particles entering the detector are denoted by the helical arrow. |
Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению | The orange slice is what's discretionary. |
Цветом обозначены разные комнаты в доме. | The color represents different rooms they are in the house. |
Сроки выдачи лицензий обозначены в законодательстве. | This is provided that the good remains in Spain as your property for at least four years. |
Пересечения, подлежащие реконструкции, обозначены в виде кружков. | Intersections to be reconstructed are marked with circles. |
Розовыми точками обозначены владения, сдающиеся в наём. | The pink dots represent host properties. |
56. Представитель Мали отметил, что служащие полиции разрешают владельцам автотранспортных средств оставлять свои машины в зонах, зарезервированных для автомашин дипломатов, даже если эти зоны четко обозначены. | 56. The representative of Mali observed that police officers allowed motorists to park in spaces reserved for diplomatic cars, even though those spaces were clearly identified. |
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым высокие. | So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes. |
Такие бактерии прокариоты были обозначены как Дидермные Бактерии. | These bacteria prokaryotes have been designated as Diderm Bacteria. |
Они обозначены как formula_8 и называются вторичными токами. | They will be denoted by formula_8 and are called secondary currents. |
Три показателя обозначены как Е (рассчитанные международными учреждениями). | There are three indicators marked as E (estimated by international agencies). |
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым высокие. | So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes. |
Были обозначены 52 первоначальные задачи по следующим темам | A set of 52 initial tasks were identified on issues such as |
Четко. | That was nice. |
Жирным шрифтом обозначены государства, которые прислали письма с объяснениями. | States in bold are those that submitted letters of explanation. |
В комнатах, которые вентилируются механически они обозначены синими точками. | We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue. |
Коричневым цветом обозначены пастбища и земли, используемые для скотоводства. | The second area in brown is the world's pastures and rangelands where our animals live. |
Скажем, что ответы нет обозначены нулями, а ответы да единицами. | So, let's say 0 represents a 'no,' and 1 represents a 'yes.' |
Каждая из шуток помечена ярлыком, на котором обозначены её характеристики. | Now each of these jokes is labeled with certain attributes. |
Здесь жёлтым цветом обозначены жировые бляшки, рисунок A это мужчина. | And so the yellow is the fatty plaque, and panel A is a man. |
Хотя сферы подотчетности и структура подчинения в системе управления Организации Объединенных Наций четко определены применительно к этапу оказания чрезвычайной помощи после бедствий, они не обозначены с такой же определенностью для периода восстановления. | While United Nations leadership accountability and reporting lines are clear in the disaster emergency phase, such structures are not as strong for the recovery period. |
На этой карте Молдавии зелёным обозначены районы с низкими затратами на содержание школ и при этом хорошими образовательными результатами. Красным цветом обозначены районы с противоположной тенденцией. | In this map from Moldova, the green color shows those districts that have low spending on schools but good educational outcomes, and the red color shows the opposite. |
Однако в отчёте были также обозначены положительные последствия от аннексии Фиджи. | The timeline below shows the history of Fiji, from ancient times to the present day. |
Примечание Жирным шрифтом обозначены основные мероприятия по каждой приоритетной области деятельности. | Note Bold face denotes the primary contributions of each focus area. |
В нем обозначены круг ведения, роль и ответственность местных органов власти. | The Code defines the mandate, role and responsibilities of local government. |
Голубым цветом обозначены лагеря беженцев. Эти лагеря добровольцы разглядели на карте. | The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the satellite images . |
На этой карте зелёным обозначены участки положительной взаимосвязи, а красным отрицательной. | On this map, green will mean they're positively correlated and red means they're negatively correlated. |
На оси Y обозначены все случаи заражения, на оси Х время. | On the Y axis is the cumulative instances of contagion, and on the X axis is the time. |
15 2.14 Органы дистанционного управления дверей в переборках в соответствии с пунктом 15 2.10 и запорная арматура в соответствии с пунктом 15 2.13 ii) , расположенные над палубой переборок, должны быть четко обозначены надлежащим образом. | 15 2.14 Remote controls of bulkhead doors according to 15 2.10 and shut off devices according to 15 2.13 (ii) above the bulkhead deck shall be clearly indicated as such. |
Некоторые позиции имеют альтернативные варианты использования (ниже обозначены как A B C). | Many positions also have several alternative contents (indicated by A B C below). |
В наборах баз данных (DBDSs) указатели обозначены как RBAs (относительные адреса байта). | In the database datasets (DBDSs) the pointers are referred to as RBAs (relative byte addresses). |
В целом четыре из шести зон высадки не были обозначены световыми огнями. | Altogether, four of the six drops zones could not display marking lights. |
Велосипедные трассы здесь хорошо обозначены, и вы определенно не пожалеете об этом | Bike paths are well marked and you will not regret this! |
Мой мандат определен четко. | My mandate is clear. |
Саммит четко подтвердил это. | The summit clearly confirmed this. |
Похожие Запросы : не обозначены - обозначены позиции - обозначены номером - районы обозначены - обозначены земли