Перевод "чиновник административной власти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чиновник - перевод : чиновник административной власти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оно показало ослабевание власти это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений. | They represent a collapse of governance these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance. |
Том государственный чиновник. | Tom is a government official. |
Чиновник за границей! | The incumbent overseas. |
КАЖДЫЙ ЧИНОВНИК И МЕНТ! | EVERY OFFICIAL AND COP! |
Говоришь прямо как государственный чиновник. | You talk just like a civil servant! |
Я всегонавсего бедный коррумпированный чиновник. | I'm only a poor corrupt official. |
Такое упрощение административной власти имело своей целью прогресс и благосостояние всей страны путем развития ее провинций. | This minimization of the administrative authority was aimed at achieving the advancement and welfare of the country through the development of its States. |
Есть такое понятие чиновник от культуры. | There is such a thing an official for culture. |
Полиция будет защищать дерево, добавил чиновник. | The police will protect the tree, added the official. |
Отдел административной поддержки | Administrative Support Division |
США) Административной канцелярией | During the 2005 06 period, several enhancements will be made to the website, including the addition of a search methodology and the network of communities of practice as part of the knowledge management programme of the Section |
Отдел административной поддержки | The change to electronic archiving highlights the emerging need to have staff with sound knowledge of information technology skills and their application in managing electronic records and digital archives effectively. |
2. Группа административной | 2. Administrative and Support |
ФИНАНСИРУЕМОЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ | SECRETARIATS OF JOINTLY FINANCED ADMINISTRATIVE ACTIVITIES |
Начальник Административной Канцелярии | Chief of Staff |
Типичное клише африканский диктатор, министр или чиновник. | And then there's that cliché, the African dictator or minister or official. |
о Кодексе административной юстиции. | 150 2002 Coll., on the Code of Administrative Justice, came into effect in this area. |
4. Повышение эффективности административной | 4. Increasing administrative efficiency 50 61 15 |
бюджетно административной деятельности) области | (while continuing his professional career) |
административной реформы Секретариата Организации | administrative reform of the United Nations |
Доклады Административной канцелярии Справки | Executive office reports Points of reference |
Этот чиновник не оставит дела, он пойдет дальше. | That Councillor will not let the matter rest he will go further with it.' |
Председа тель Сена та Кана ды (, ) чиновник, председательствующий в Сенате Канады. | The Speaker of the Senate of Canada () is the presiding officer of the Senate of Canada. |
Кроме того, тиморские власти просят о помощи извне для создания систем управления базами данных и помощи в плане административной поддержки. | In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database management systems and administrative support. |
а) Субсчет административной работы и | (a) The Administrative Work Sub Account, and |
реформа и совершенствование административной деятельности | Reform and improve management performance |
Затемнение экрана при административной задачеComment | Dim Screen for Administrator Mode |
b Должность в Административной канцелярии. | b Post in the Executive Office. |
4. Повышение эффективности административной деятельности | 4. INCREASING ADMINISTRATIVE EFFICIENCY |
государственно административной деятельности и финансов | Nations Programme in Public Administration and |
а В Административной канцелярии Департамента. | a This is in the departmental Executive Office. |
Мы ожидаем, что отель сделает правильные выводы , сказал чиновник. | We expect that the hotel draws the right conclusions, the official said. |
В таких условиях чиновник вынужден действовать со всей ответственностью. | Information generated by the Government had previously been disseminated only at the discretion of the public servant. |
Власти не пытались опровергнуть их подлинность, но один чиновник Министерства иностранных дел сделал заявление Пропавшие документы не находятся в противоречии с внешней политикой, проводимой королевством . | They haven't tried to refute their authenticity, but an official from the Foreign Ministry has commented, saying The leaked document doesn't contradict the publicized foreign policy that the kingdom adopts. |
Когда ДПЯ придет к власти, она сразу же столкнется с массивной бюрократии и закоренелыми отсталыми руководителями, которые обычно саботируют любые попытки проведения административной реформы, угрожающей их власти и имущественным правам. | Once in power, the DPJ will immediately confront the massive bureaucracy and entrenched mandarins, which usually sabotage any efforts at administrative reform that threatens their power and vested interests. |
Реформы, особенно в области децентрализации административной власти, не были одобрены Советским Союзом, который после неудачных переговоров ввёл в Чехословакию войска Варшавского договора. | The reforms, especially the decentralization of administrative authority, were not received well by the Soviets, who, after failed negotiations, sent half a million Warsaw Pact troops and tanks to occupy the country. |
Чиновник получал страховую пенсию по старости с июля 2018 года. | The official was receiving pension starting from July 2018. |
Индонезийский чиновник пойман за просмотром порнографии во время работы Конгресса. | An Indonesian legislator caught watching porn in Congress. |
Вот чиновник Государственного совета набивает тайники в своей квартире банкнотами. | A State Council civil servant stuffs his apartment with walls of banknotes. |
Российский военный чиновник, однако, назвал сообщения о бомбардировке полной ложью . | A Russian military official, however, called reports of the airstrike a complete lie . |
Бывший чиновник, имеет широкие связи со многими политическими деятелями Японии. | A former bureaucrat, he has connections to many of the political leaders in Japan. |
Узнав, что статуя еще не готова, чиновник приходит в негодование. | In the evening, the Pope and Balducci arrive to see if the statue is completed. |
Я помощник Тома по административной работе. | I'm Tom's administrative assistant. |
а) согласование практики (административной и исполнительной) | (a) Harmonization of practices (administrative and practical) |
Рекомендация 16 Распространение полезной административной практики | Recommendation 16 |
Похожие Запросы : чиновник исполнительной власти - чиновник судебной власти - работа административной - судебный чиновник - профсоюзный чиновник - железнодорожный чиновник - главный чиновник - правомочный чиновник - уполномоченный чиновник - религиозный чиновник - акцизный чиновник - младший чиновник - консульский чиновник