Перевод "читать далее здесь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

здесь - перевод : далее - перевод : далее - перевод : Здесь - перевод : читать - перевод : далее - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Читать далее)
(Read More)
Читать далее
Read More
А здесь читать особенно и нечего.
Manfredi said it would be money.
Что здесь написано? Я не умею читать!
What does it say? I can't read!
Купите данные от Globe, чтобы общаться с друзьями, читать статьи и так далее.
Buy data from Globe in order to chat with friends, read article, and others.
Это здесь не для того, чтобы просто читать книги...
It's not here to just study books.
Я не умею читать, но это всё вот здесь.
I cannot read, but it is here.
Здесь рестораны, квартиры, театр и так далее.
The restaurants here the apartments and the theater, etc.
Я просто буду стоять здесь и читать по своим заметкам.
I'm just going to stand here and I'm going to read from my notes.
Далее Сюзана, которая здесь говорит на итальянском и русском.
And we also have Susana, who goes through here Italian Russian.
Ну ... (Если вы все еще можете это читать) 8, вот здесь, правильно?
Well, if you can still read this, 8 is right here. Right?
Здесь ½ вероятность орла , умножить на ½ вероятность решки , умножить на ½ вероятность орла и так далее, и так далее.
You know, I can figure out the probability that 2 people have the same birthday, 5 people, and it becomes very confusing.
И вот, эта матрица здесь 0.4 0.1, и так далее.
And so, this is right, this matrix here on my four minus, on my one, and so on.
Директор сказал Здесь должно быть какая то ошибка, этот ребёнок не умеет читать.
The principal said, There's a dreadful mistake, because that child can't read.
Я вижу, что здесь написано. Или ты думаешь, что я не умею читать?
I see what is written here. Or do you think that I cannot read?
Директор сказал Здесь должно быть какая то ошибка, этот ребёнок не умеет читать.
The principal said, There's a dreadful mistake, because that child can't read.
Затем по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road.
После того, как здесь прошел книжный фестиваль, многие дети начали читать в свободное время.
Since the book party, many children like to read during their break.
Здесь я читала и хотела начать читать Гарри Поттера , но теперь это место уничтожено.
This is my reading place where I wanted to start reading Harry Potter but it's bombed.
Я не могу сидеть здесь, читать объявления о чем то и лгать Вам, ребята.
I can't be sitting here, reading an ad for something and lie to you, guys.
Мы могли бы сидеть здесь после ужина, и ты могла бы читать мне чтонибудь.
We could sit in there after supper, and you could read out of them books to me.
Здесь видно, как он работает с документами, с графикой и так далее.
And you can see, he's working between documents and graphics and so forth.
Если Ющенко не удастся обосноваться здесь, то он уедет в США читать лекции о демократии.
If fails to get himself settled here, he'll go to the United States to do lectures on democracy.
Прекрати читать.
Stop reading.
Перестань читать.
Stop reading.
Обожаю читать.
I love reading.
Читать bmpx
Read bmpx
Читать вслух .
Read it aloud.
Читать весело.
Reading is fun.
Читать умеешь?
Can you read? Yes, I can.
Читать будете?
Reading?
Читать монологи.
Read soliloquies.
Л.Л. Далее вот здесь, по моему, ключ к тому, что Джулиан хочет сказать.
LL And then, here's for me, the critical key to what Julian has to say ...
И так для каждого сочетания. Здесь ½ вероятность орла , умножить на ½ вероятность решки , умножить на ½ вероятность орла и так далее, и так далее.
So each of these there's a 1 2 chance of getting a heads, times a 1 2 chance of a tails, times a 1 2 chance of a heads, times 1 2 chance of a tails, et cetera, et cetera.
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
I didn't want to lecture or have just book reading.
И так далее... и так далее... и так далее.
(king) Et cetera... et cetera... et cetera.
И так далее, и так далее, и так далее.
So, in the middle, that's your father.
Никто неумел читать.
None knew how to read.
не должны читать
should not read
Мальчик научился читать.
The boy has learned to read.
Я устал читать.
I am tired of reading.
Я устала читать.
I am tired of reading.
Мне некогда читать.
I have no time to read.
Мне некогда читать.
I don't have time to read.
Он может читать.
He can read.

 

Похожие Запросы : читать далее - читать далее - здесь и далее - здесь и далее - здесь и далее - здесь и далее - читать читать читать - далее далее - читать - читать - читать - читать - читать