Перевод "здесь и далее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
здесь - перевод : далее - перевод : далее - перевод : Здесь - перевод : далее - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод : здесь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь рестораны, квартиры, театр и так далее. | The restaurants here the apartments and the theater, etc. |
Далее Сюзана, которая здесь говорит на итальянском и русском. | And we also have Susana, who goes through here Italian Russian. |
И вот, эта матрица здесь 0.4 0.1, и так далее. | And so, this is right, this matrix here on my four minus, on my one, and so on. |
Здесь ½ вероятность орла , умножить на ½ вероятность решки , умножить на ½ вероятность орла и так далее, и так далее. | You know, I can figure out the probability that 2 people have the same birthday, 5 people, and it becomes very confusing. |
И так далее... и так далее... и так далее. | (king) Et cetera... et cetera... et cetera. |
И так далее, и так далее, и так далее. | So, in the middle, that's your father. |
Здесь видно, как он работает с документами, с графикой и так далее. | And you can see, he's working between documents and graphics and so forth. |
И так для каждого сочетания. Здесь ½ вероятность орла , умножить на ½ вероятность решки , умножить на ½ вероятность орла и так далее, и так далее. | So each of these there's a 1 2 chance of getting a heads, times a 1 2 chance of a tails, times a 1 2 chance of a heads, times 1 2 chance of a tails, et cetera, et cetera. |
И так далее, и так далее. | Etc. etc. |
И так далее и так далее. | And maybe people will leave the room. |
И так далее, и так далее. | Et cetera, et cetera, et cetera. |
И так далее, и так далее. | Yours faithfully, et cetera, et cetera. |
Ну и так далее, и так далее. | The list goes on. |
Вылет из Южно Сахалинска планировался в 06 45 (здесь и далее время по UTC). | The last contact with ATC was made on 03 00 a.m. local time (17 00 UTC). |
Эти организации, здесь и далее называемые участвующими организациями, перечислены в главе II настоящего доклада. | These organizations, hereinafter referred to as the participating organizations, are listed in chapter II of the present report. |
Затем по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги. | Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road. |
И так далее и так далее, в основном | And so on and so forth, basically it does this ten times. |
И далее | And he continues |
И далее | And he went on |
И далее | He added |
и далее, | and further |
Идем во вкладку Chemistry and Physics, и далее выбираем GasLab, Здесь выбираем GasLab Two Gas. | So, let's go to Chemistry and Physics, and GasLab, and this one called GasLab Two Gas. |
Я знаю, что моя галактическая семья здесь, как и другие люди, которых вы услышите далее. | I know my galactic family is here, and so do all the people you're about to hear from. |
Как я иду далее вниз и разворачиваю узел, как это произошло в эти линии здесь, | As I go further down and expand the node as happened in these lines over here, |
Тогда Боб Хоуп . тут и далее игра слов с именами. Здесь надежда (рус.) hope (англ.) | You could be Bob Hope. |
Истинный прогресс... лежит... и так далее, и так далее. | True progress... shall lie... Et cetera, et cetera, et cetera. |
Это этил, и далее у нас есть два метила, присоединенные здесь, вот почему мы пишем 1,1 . | This is the ethyl, and then we have two methyls attached there. that's why we write 1,1 . |
и так далее и так далее. Чего требует этот отрезок? | And so on and so forth. What does this piece require? |
Мы любим симметричные лица и так далее, и так далее. | We dislike frowning faces we like symmetrical faces, etc., etc. |
Л.Л. Далее вот здесь, по моему, ключ к тому, что Джулиан хочет сказать. | LL And then, here's for me, the critical key to what Julian has to say ... |
И так далее. | The list goes on. |
И так далее. | And it goes on and on. |
И так далее. | Etcetera. |
и так далее | etc |
И так далее. | And etc. |
И так далее. | Right down on the line. |
И так далее. | And so on. |
И так далее... | And so on... |
И так далее. | So on and so forth. |
И так далее. | And so on and so on. |
И так далее. | Like that, you know. |
и так далее. | And so on. |
И так далее. | Et cetera. |
И так далее. | Fair enough. |
И так далее. | And so on and so forth. |
Похожие Запросы : читать далее здесь - и далее - и далее - далее далее - и так далее - статьи и далее - и так далее - другой и далее - и так далее - и так далее - и далее проводить