Перевод "чрезмерные ветры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чрезмерные ветры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солнечные ветры | Solar Winds |
наносящими чрезмерные повреждения или имеющими | on the Use of Certain Conventional Weapons |
Ветры с пылью. | That's some of what done it. |
ЧРЕЗМЕРНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ИМЕЮЩИМИ НЕИЗБИРАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ | EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS |
чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие | Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects |
Дуют ветры экологических опасностей. | Environmental hazards blow in on the wind. |
Ветры с моря влажные. | Winds from the sea are moist. |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | The Thamud denied (the truth) in their perverseness |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | The tribe of Thamud denied with rebellion. |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | Thamood cried lies in their insolence |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | Thamud belied in their exorbitance. |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | Thamud (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every kind of sin). |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | Thamood denied in its pride. |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie |
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи, | (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride, |
чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие 124 | Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects ..... 119 |
ОБЫЧНОГО ОРУЖИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ СЧИТАТЬСЯ НАНОСЯЩИМИ ЧРЕЗМЕРНЫЕ | USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE |
Сильные ветры сдули строительную площадку. | Construction site toppled by strong winds. |
Эти ветры теплые и сухие. | These winds are warm and dry. |
Настройка хранителя экрана 'Солнечные ветры' | Setup Solar Wind |
Оно называется WorldWind (ветры мира). | This is called WorldWind. |
Но чрезмерные уловы это еще не вся история. | But excessive catches are not even the whole story. |
i) способны причинить чрезмерные повреждения или излишние страдания | (i) of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering |
В этой связи необходимо пересмотреть чрезмерные полномочия прокуроров. | In this connection, the excessive powers of the prosecutors should be reconsidered. |
Сильные ветры сорвали листья с дерева. | Strong winds stripped the tree of its leaves. |
Ветры преимущественно западные и стабильно сильные. | The winds are predominantly westerly and persistently strong. |
Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. | God is He who sends the winds. They stir up clouds. |
Над земным шаром задули ветры перемен. | The winds of change have begun to sweep across the globe. |
В Шри Ланке задули ветры перемен. | In Sri Lanka, the winds of change are blowing. |
Преодолей пространства, ветры и тьму, говори! | Through wind and darkness, I summon thee. Speak! |
чрезмерные повреждения или ненужные страдания этот принцип запрещает применение оружия, снарядов или материала и методов ведения войны, способных причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания. | superfluous injury or unnecessary suffering This principle prohibits the employment of weapons, projectiles or material and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering. |
Аллах тот, кто гонит ветры, вздымающие тучу. | It is God who sends the winds that raise the clouds. |
Скоро начнутся северные ветры и песчаные бури. | The north winds will come soon. There may be sandstorms too. You're holding me captive? |
Он посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости. | And who sends breezes bringing news of His benevolence? |
33. Чрезмерные военные расходы и их последствия резко противоречат целям развития. | Excessive military spending and its consequences are deeply inimical to development goals. |
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. | It is God who sends the winds that raise the clouds. |
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их, | The mountains reduced to dust and blown away, |
Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью? | And who sends breezes bringing news of His benevolence? |
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их, | And when the mountains are made into dust and blown away. |
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их, | when the mountains shall be scattered |
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их, | And when the mountains are carried away by wind. |
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их, | And when the mountains are blown away |
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. | God is He who sends the winds. They stir up clouds. |
и когда горы обрушатся, и ветры развеют их, | And the mountains are blown away. |
Это Аллах нагоняет ветры, а они гонят тучи. | God is He who sends the winds. They stir up clouds. |
Похожие Запросы : справедливые ветры - ветры вниз - сильные ветры - неблагоприятные ветры - Ураганные ветры - сильные ветры - ветры меня - устойчивые ветры - ветры подобрать - восточные ветры - чрезмерные нагрузки - чрезмерные риски - чрезмерные расходы - чрезмерные зазоры