Перевод "чтобы вы знали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хотел, чтобы вы знали. | I wanted you to know. |
Том хотел, чтобы вы знали. | Tom wanted you to know. |
Я хочу, чтобы вы знали. | I want you to know. |
Мы хотим, чтобы вы знали. | We'll have to let you know. |
Он не хочет, чтобы вы знали. | He doesn't want you to know. |
Она не хочет, чтобы вы знали. | She doesn't want you to know. |
Они не хотят, чтобы вы знали. | They don't want you to know. |
Я хочу, чтобы вы это знали. | I want you to know that. |
Я не хотел, чтобы вы знали. | I didn't want you to know. |
Я не хотела, чтобы вы знали. | I didn't want you to know. |
Том хотел, чтобы вы это знали. | Tom wanted you to know that. |
Я хочу, чтобы вы знали правду. | I want you to know the truth. |
Мы просто хотели, чтобы вы знали. | We just wanted you to know. |
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали. | I'm a little nervous, just to let you know. |
Просто хочу, чтобы вы это знали. | I just wanted you to know that. |
И я выжил, чтобы вы знали. | I survived, just so you know. |
Она не хотела, чтобы вы знали. | She didn't want you to know. |
Я хочу, чтобы вы кое что знали. | I want you to know something. |
Я хочу, чтобы вы знали, кто я. | I want you to know who I am. |
Вот почему я хотел, чтобы вы знали. | That's why I wanted you to know. |
Том не хочет, чтобы вы знали правду. | Tom doesn't want you to know the truth. |
Я хочу, чтобы вы всё это знали. | I want you to know all this. |
Просто я хотела, чтобы Вы знали это. | Well, what I wanted to know is this. |
Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять. | I want you to know that you can trust me. |
Вы не знали, что я хочу, чтобы вы это сделали? | Didn't you know I wanted you to do that? |
Вы не знали, что я хочу, чтобы вы это сделали? | Didn't you know that I wanted you to do that? |
Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять. | I want you to know you can trust me. |
Просто чтобы вы знали, я не доктор Стрейнджлав. | Just so you know, I am not Dr. Strangelove. |
Я хотел, чтобы вы знали, что я чувствую. | I wanted you to know how I felt. |
Полагаю, Том не хотел, чтобы вы знали правду. | I guess Tom didn't want you to know the truth. |
Я просто хотел, чтобы вы об этом знали. | I just wanted you to know that. |
Чтобы вы знали, у меня нет лексикографического свистка. | Just to let you know, I do not have a lexicographical whistle. |
Я просто хочу, чтобы Вы знали значение этого. | I just want you to know the significance of this. |
Просто чтобы вы знали, я не доктор Стрейнджлав. | Just so you know that I am not Dr. Strangelove. |
Я хочу, чтобы Вы все обо мне знали. | I want you to know everything. |
Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы мне очень нравитесь. | I just want you to know that I really like you. |
Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы мне очень нравитесь. | I just want you to know I really like you. |
Хочу, чтобы вы знали, как я счастлив, что вы мои друзья. | I would like you to know how happy I am to have you both as my friends. |
Я хотел, чтобы вы знали, как я себя чувствую. | I wanted you to know how I feel. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю. | I want you to know that I love you. |
Я хочу, чтобы Вы знали, что я Вам верю. | I want you to know that I believe you. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я вам верю. | I want you to know that I believe you. |
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я знаю. | I just want you to know that I know. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю. | I want you to know I love you. |
Я хочу, чтобы вы знали, что я вам верю. | I want you to know I believe you. |
Похожие Запросы : Вы знали - вы знали - чтобы они знали - чтобы люди знали - что вы знали - мы знали - всегда знали - не знали - чтобы вы весь - чтобы вы уверены, - чтобы вы платить - чтобы вы забыли - чтобы вы видите - чтобы вы остаться