Перевод "чтобы вы знали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : вы - перевод :
You

чтобы вы знали - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Known Knew Well Wanted Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хотел, чтобы вы знали.
I wanted you to know.
Том хотел, чтобы вы знали.
Tom wanted you to know.
Я хочу, чтобы вы знали.
I want you to know.
Мы хотим, чтобы вы знали.
We'll have to let you know.
Он не хочет, чтобы вы знали.
He doesn't want you to know.
Она не хочет, чтобы вы знали.
She doesn't want you to know.
Они не хотят, чтобы вы знали.
They don't want you to know.
Я хочу, чтобы вы это знали.
I want you to know that.
Я не хотел, чтобы вы знали.
I didn't want you to know.
Я не хотела, чтобы вы знали.
I didn't want you to know.
Том хотел, чтобы вы это знали.
Tom wanted you to know that.
Я хочу, чтобы вы знали правду.
I want you to know the truth.
Мы просто хотели, чтобы вы знали.
We just wanted you to know.
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали.
I'm a little nervous, just to let you know.
Просто хочу, чтобы вы это знали.
I just wanted you to know that.
И я выжил, чтобы вы знали.
I survived, just so you know.
Она не хотела, чтобы вы знали.
She didn't want you to know.
Я хочу, чтобы вы кое что знали.
I want you to know something.
Я хочу, чтобы вы знали, кто я.
I want you to know who I am.
Вот почему я хотел, чтобы вы знали.
That's why I wanted you to know.
Том не хочет, чтобы вы знали правду.
Tom doesn't want you to know the truth.
Я хочу, чтобы вы всё это знали.
I want you to know all this.
Просто я хотела, чтобы Вы знали это.
Well, what I wanted to know is this.
Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять.
I want you to know that you can trust me.
Вы не знали, что я хочу, чтобы вы это сделали?
Didn't you know I wanted you to do that?
Вы не знали, что я хочу, чтобы вы это сделали?
Didn't you know that I wanted you to do that?
Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять.
I want you to know you can trust me.
Просто чтобы вы знали, я не доктор Стрейнджлав.
Just so you know, I am not Dr. Strangelove.
Я хотел, чтобы вы знали, что я чувствую.
I wanted you to know how I felt.
Полагаю, Том не хотел, чтобы вы знали правду.
I guess Tom didn't want you to know the truth.
Я просто хотел, чтобы вы об этом знали.
I just wanted you to know that.
Чтобы вы знали, у меня нет лексикографического свистка.
Just to let you know, I do not have a lexicographical whistle.
Я просто хочу, чтобы Вы знали значение этого.
I just want you to know the significance of this.
Просто чтобы вы знали, я не доктор Стрейнджлав.
Just so you know that I am not Dr. Strangelove.
Я хочу, чтобы Вы все обо мне знали.
I want you to know everything.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы мне очень нравитесь.
I just want you to know that I really like you.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы мне очень нравитесь.
I just want you to know I really like you.
Хочу, чтобы вы знали, как я счастлив, что вы мои друзья.
I would like you to know how happy I am to have you both as my friends.
Я хотел, чтобы вы знали, как я себя чувствую.
I wanted you to know how I feel.
Я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю.
I want you to know that I love you.
Я хочу, чтобы Вы знали, что я Вам верю.
I want you to know that I believe you.
Я хочу, чтобы вы знали, что я вам верю.
I want you to know that I believe you.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я знаю.
I just want you to know that I know.
Я хочу, чтобы вы знали, что я вас люблю.
I want you to know I love you.
Я хочу, чтобы вы знали, что я вам верю.
I want you to know I believe you.

 

Похожие Запросы : Вы знали - вы знали - чтобы они знали - чтобы люди знали - что вы знали - мы знали - всегда знали - не знали - чтобы вы весь - чтобы вы уверены, - чтобы вы платить - чтобы вы забыли - чтобы вы видите - чтобы вы остаться