Перевод "чтобы они знали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : они - перевод : чтобы они знали - перевод :
ключевые слова : Known Knew Well Wanted These Where Their Come Then Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они не хотят, чтобы вы знали.
They don't want you to know.
Они не хотят, чтобы мы знали.
They don't want us to know.
Я хочу, чтобы они знали правду.
I want them to know the truth.
Я хочу, чтобы они это знали.
I want them to know that.
Мы хотим, чтобы они это знали.
We want them to know that.
Я не хочу, чтобы они об этом знали.
I don't want them to know this.
Они просто не хотят, чтобы об этом знали.
They just don't want to know that they're doing that.
Они это знали, и допустили, чтобы это случилось.
They knew that, and let that happen.
Желательно, чтобы они знали сахарский диалект арабского языка, хассанию.
Knowledge of the Saharan Arabic dialect, Hassanya, is desirable.
Мы хотим, чтобы эти люди знали, что они не одиноки.
We try to let those people know that they are not alone.
Они знали, что должны сражаться вместе, чтобы победить общего врага.
They knew they must fight together to defeat the common enemy.
Они все знали.
They all knew.
Они уже знали.
They already knew.
Они знали меня.
They knew me.
Они меня знали.
They knew me.
Откуда они знали?
How did they know?
Они не знали.
They didn't know.
Так чтобы они знали, что мы не будем подставлять другую щеку!
So they know we don't turn the other cheek now!
Но мы не хотим, чтобы они об этом знали, ведь так?
But we don't want them to get that, do we?
Работа шпионов состоит в том, чтобы узнавать вещи, которые ты не хочешь, чтобы они знали.
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
Я хотел, чтобы вы знали.
I wanted you to know.
Том хотел, чтобы вы знали.
Tom wanted you to know.
Я хочу, чтобы вы знали.
I want you to know.
Я хочу чтобы это знали .
I want you to know that.
Чтобы люди знали вот оно.
So people know that it's there.
Мы хотим, чтобы вы знали.
We'll have to let you know.
Они ничего не знали.
They knew nothing.
Они ничего не знали.
They didn't know anything.
Они знали о трудностях.
They were aware of the difficulties.
Они знали друг друга.
They knew each other.
Все они знали Тома.
They all knew Tom.
Они все тебя знали.
They all knew you.
Они все вас знали.
They all knew you.
Они все его знали.
They all knew him.
Они все её знали.
They all knew her.
Они меня не знали.
They didn't know me.
Возможно они знали будущее.
And perhaps they knew the future also.
Они не знали как.
They didn't know how to.
Они знали, что делают.
They knew what they were doing.
Они этого не знали.
And they didn't know that.
Они и не знали.
They never knew.
Они уже это знали.
These gentlemen knew already.
Они совершенно точно знали,
They absolutely knew
Они даже не знали, где они.
They didn't even know where they were.
А я хочу, чтобы все знали. Чтобы помнили.
But I want 'em to know and to remember.

 

Похожие Запросы : чтобы люди знали - чтобы вы знали - если бы они знали - Вы знали - мы знали - вы знали - всегда знали - не знали - чтобы они начали - чтобы они были - чтобы они могли - чтобы они стали - хотите, чтобы они - чтобы они выглядели