Перевод "что доказывает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что доказывает - перевод : что - перевод : что доказывает - перевод :
ключевые слова : Proves Proof Shows Prove Evidence Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что это доказывает?
What does that prove?
Что это доказывает?
What does this prove?
И что это доказывает?
What does that prove?
formula_39, что доказывает, что formula_35.
Then formula_39, which proves that formula_35.
Ну, и что это доказывает?
What does that prove?
Что доказывает, как тебя любят.
And that proves how popular you are.
Это доказывает, что я либерал.
It proves I'm a liberal.
Что доказывает отчет о Бэкэлисе?
What does Backalis's record show?
И что доказывает твоя фотография?
What's a photo prove?
Так что это доказывает, что вы лжец.
So that proves that you're a liar.
История доказывает, что все совершали ошибки.
You can go back in history and everybody has done things wrong.
Это доказывает, что вы меня любите.
That proves it You do love me.
Это доказывает, что вы перетруждаете себя.
Now, that proves you're overworking.
Что лишний раз доказывает, что лидеры это второстепенно.
Which proves one more time that the leaders are .
1) Парень доказывает маме, что Тимошенко плохая.
1) A guy is trying to prove to his mother that Tymoshenko is bad.
Это доказывает, что он на стороне народа.
It proves he is on the people's side.
Этот опрос доказывает, что это не правда .
This poll argues that is no longer true.
Это как раз доказывает, что вы лжец.
That just goes to prove that you are a liar.
Какой вариант доказывает что он не прав?
We have to say which one proves him false?
Это лишь доказывает, что ты дурак, Джон.
That just proves you're a fool, John.
Это доказывает, что ей это не приснилось.
That proved that she hadn't dreamt it.
Это всё доказывает.
This proves everything!
приобрели, доказывает обратное.
But the experience we have gathered proves the opposite.
Это чтонибудь доказывает?
Does that prove something?
Ничего не доказывает.
It don't prove anything.
Мой арест доказывает, что я всё делаю правильно
This detention proves I am doing something right.
Туман доказывает, что человек не может обмануть природу.
Whether or not he is killed by the creatures is unknown.
Наш народ доказывает, что большинство стремится к демократии.
Iraqis should be respected for their resilience and determination in rising up to the challenges they face every day.
Это доказывает то, что Долина Смерти не мертва.
What it proved is this that Death Valley isn't dead.
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна.
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. We think about aid,
Это доказывает, что никогда не знаешь, чего ждать.
Well, it just goes to show you, Blanche, you never know what's coming.
Очень ловкий трюк, но скажите, что это доказывает?
You pulled a real bright trick. Now supposing you tell me what it proves.
Тот факт, что я нахожусь здесь, доказывает, что я невиновен.
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
Сравнение ничего не доказывает.
A comparison proves nothing.
Это ничего не доказывает.
That doesn't prove anything.
Это ничего не доказывает.
This doesn't prove anything.
Это ничего не доказывает.
This doesn't prove a thing.
Это ничего не доказывает.
That proves nothing.
Это ничего не доказывает.
It doesn't prove anything.
Окей, твоя история доказывает.
Okay, your story checks out.
Это ничего не доказывает.
That doesn't prove anything!
Это доказывает мастерство Создателя.
That shows the mastery of the Creator.
Все доказывает чтото свое.
She argues all on her own.
И она доказывает это.
Mm. And she's proving it.
Твоя жизнь это доказывает.
Everything else has been against it since. I'm a gentleman.

 

Похожие Запросы : доказывает, что - это доказывает, что - это доказывает, что - это доказывает - доказывает право - она доказывает - это доказывает - он доказывает - не доказывает - доказывает себя - это доказывает - доказывает пункт - доказывает обратное