Перевод "что напоминает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : напоминает - перевод : что - перевод : напоминает - перевод : напоминает - перевод : что напоминает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что то напоминает. | That rings a bell. |
Напоминает что то? | Sound familiar? |
Что это тебе напоминает? | What does this remind you of? |
Что это вам напоминает? | What does this remind you of? |
Что это тебе напоминает? | What does that remind you of? |
Что это вам напоминает? | What does that remind you of? |
Тебе это что нибудь напоминает? | Does this ring a bell? |
Вам это что нибудь напоминает? | Does this ring a bell? |
Тебе это что нибудь напоминает? | Does that remind you of anything? |
Вам это что нибудь напоминает? | Does that remind you of anything? |
Это нам что то напоминает. | That reminds us of something. |
Знаешь, что мне это напоминает? | You know what that tells me? |
Знаете, что мне это напоминает? | You know what that tells me? |
8.2 Государство участник напоминает, что | 8.2 The State party recalls that |
Мне эта история что то напоминает. | This story tells me something. |
напоминает | Recalls |
что то идея мне сталинские памятники напоминает | The idea makes me recollect the monements of J.Stalin's era... |
Напоминает мне те что Конни дарила Гаю. | Reminds me of those that Connie used to give to Guy. |
Это напоминает мне, что нам придется расстаться. | That only makes me realize I'm losing you. |
Они выработали что то, что напоминает отношения старых парней . | They have developed what sometimes looks like an old boys network. |
Что удивительно, мне показалось, что он напоминает фотографию Луны. | It was kind of amazing, I thought it looked kind of a little bit like the Moon, which is sort of interesting. |
Что удивительно, мне показалось, что он напоминает фотографию Луны. | It was kind of amazing. I thought it looked kind of a little bit like the Moon, which is sort of interesting. |
JYJTurkey напоминает | NPR's Andy Carvin tweets |
напоминает государствам | Reminds States |
Напоминает сероводород. | Reminiscent of hydrogen sulfide. |
Это напоминает... | You know, that reminds... |
Напоминает осла. | Reminds me of a donkey. |
Напоминает фазенду. | Sort of hacienda like. |
Каракас опасен тем, что непредсказуем , напоминает она мне. | Caracas is dangerous because it's unpredictable, she says to me. |
Он напоминает, что исследования, касающиеся заблуждений, уже проводились. | He noted that studies dealing with misconceptions were already available. |
То, что вы только что сказали, напоминает мне старую поговорку. | What you have just said reminds me of an old saying. |
Напоминает прекрасную фразу | It so it reminds me of this wonderful saying |
Ничего не напоминает? | Does that ring a bell? |
Внешне напоминает муравьёв. | Silva, V. C. . |
Тот, кто напоминает | The one who gives the reminder Who is it benefitting first? |
Напоминает побережье Калифорнии. | Just looked like the coast of California for me. |
Напоминает даяков, верно? | No, seven. Outside the bar. |
Напоминает о доме? | Well, they're telling it the other way. |
напоминает, что на первой очередной сессии 2005 года он | Recalls that during the first regular session 2005, it |
4.7 Государство участник напоминает, что Комитет, рассматривая дело Л.О. | 4.7 The State party recalls that, in L.O. |
То, что вы видите сейчас, напоминает мне наскальные рисунки. | This reminds me of the cave paintings that you see. |
Это напоминает мне о том, что ты все решил. | It reminds me, you've made up your mind. |
Карим Лайлах напоминает нам | Kareem Lailah reminds us |
Как напоминает читателям InfoUkes | As InfoUkes reminds readers |
Она напоминает свою тетю. | She resembles her aunt. |
Похожие Запросы : напоминает, что - напоминает, что - напоминает, что - напоминает мне, что - что близко напоминает - она напоминает - очень напоминает - это напоминает - он напоминает - очень напоминает - это напоминает