Перевод "что напоминает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : напоминает - перевод : что - перевод : напоминает - перевод : напоминает - перевод : что напоминает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то напоминает.
That rings a bell.
Напоминает что то?
Sound familiar?
Что это тебе напоминает?
What does this remind you of?
Что это вам напоминает?
What does this remind you of?
Что это тебе напоминает?
What does that remind you of?
Что это вам напоминает?
What does that remind you of?
Тебе это что нибудь напоминает?
Does this ring a bell?
Вам это что нибудь напоминает?
Does this ring a bell?
Тебе это что нибудь напоминает?
Does that remind you of anything?
Вам это что нибудь напоминает?
Does that remind you of anything?
Это нам что то напоминает.
That reminds us of something.
Знаешь, что мне это напоминает?
You know what that tells me?
Знаете, что мне это напоминает?
You know what that tells me?
8.2 Государство участник напоминает, что
8.2 The State party recalls that
Мне эта история что то напоминает.
This story tells me something.
напоминает
Recalls
что то идея мне сталинские памятники напоминает
The idea makes me recollect the monements of J.Stalin's era...
Напоминает мне те что Конни дарила Гаю.
Reminds me of those that Connie used to give to Guy.
Это напоминает мне, что нам придется расстаться.
That only makes me realize I'm losing you.
Они выработали что то, что напоминает отношения старых парней .
They have developed what sometimes looks like an old boys network.
Что удивительно, мне показалось, что он напоминает фотографию Луны.
It was kind of amazing, I thought it looked kind of a little bit like the Moon, which is sort of interesting.
Что удивительно, мне показалось, что он напоминает фотографию Луны.
It was kind of amazing. I thought it looked kind of a little bit like the Moon, which is sort of interesting.
JYJTurkey напоминает
NPR's Andy Carvin tweets
напоминает государствам
Reminds States
Напоминает сероводород.
Reminiscent of hydrogen sulfide.
Это напоминает...
You know, that reminds...
Напоминает осла.
Reminds me of a donkey.
Напоминает фазенду.
Sort of hacienda like.
Каракас опасен тем, что непредсказуем , напоминает она мне.
Caracas is dangerous because it's unpredictable, she says to me.
Он напоминает, что исследования, касающиеся заблуждений, уже проводились.
He noted that studies dealing with misconceptions were already available.
То, что вы только что сказали, напоминает мне старую поговорку.
What you have just said reminds me of an old saying.
Напоминает прекрасную фразу
It so it reminds me of this wonderful saying
Ничего не напоминает?
Does that ring a bell?
Внешне напоминает муравьёв.
Silva, V. C. .
Тот, кто напоминает
The one who gives the reminder Who is it benefitting first?
Напоминает побережье Калифорнии.
Just looked like the coast of California for me.
Напоминает даяков, верно?
No, seven. Outside the bar.
Напоминает о доме?
Well, they're telling it the other way.
напоминает, что на первой очередной сессии 2005 года он
Recalls that during the first regular session 2005, it
4.7 Государство участник напоминает, что Комитет, рассматривая дело Л.О.
4.7 The State party recalls that, in L.O.
То, что вы видите сейчас, напоминает мне наскальные рисунки.
This reminds me of the cave paintings that you see.
Это напоминает мне о том, что ты все решил.
It reminds me, you've made up your mind.
Карим Лайлах напоминает нам
Kareem Lailah reminds us
Как напоминает читателям InfoUkes
As InfoUkes reminds readers
Она напоминает свою тетю.
She resembles her aunt.

 

Похожие Запросы : напоминает, что - напоминает, что - напоминает, что - напоминает мне, что - что близко напоминает - она напоминает - очень напоминает - это напоминает - он напоминает - очень напоминает - это напоминает