Перевод "что нужно делать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать - перевод :
Do

делать - перевод : что - перевод : нужно - перевод : что - перевод : что - перевод : делать - перевод : нужно - перевод : делать - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что нужно делать?
How to proceed?
Что нужно делать, док?
What you gonna do, Doc?
Понимаешь, что нужно делать?
You understand me.
Знаешь, что тебе нужно делать?
Do you know what you need to do?
Скажи, что мне нужно делать.
Tell me what I need to do.
Скажите, что мне нужно делать.
Tell me what I need to do.
Итак, что нам нужно делать?
So, what do we need to do?
Мне нужно решить, что делать.
I need to decide what to do.
Тому нужно решить, что делать.
Tom needs to decide what to do.
Нам нужно решить, что делать.
We need to decide what to do.
Снова нужно что то делать.
Again, deliberate action is needed.
Вам нужно видеть что делать.
You need to see what to do.
Так что же нужно делать?
So, what should we do?
Что нужно делать для этого?
What creating do you need to do this?
Так что вот что нам нужно делать.
So that we have to do.
Я понял, что мне нужно делать.
I figured out what I need to do.
Это то, что нам нужно делать.
That's what we need to do.
Тебе нужно сказать Тому, что делать.
You should tell Tom what to do.
Просто скажи, что мне нужно делать.
Just tell me what I need to do.
Нам нужно быстро что то делать.
We need to do something quickly.
Нам нужно сказать тебе, что делать.
We need to tell you what to do.
Нам нужно сказать вам, что делать.
We need to tell you what to do.
Нам нужно сказать им, что делать.
We need to tell them what to do.
Нам нужно сказать ему, что делать.
We need to tell him what to do.
Нам нужно сказать ей, что делать.
We need to tell her what to do.
Я знаю, что нам нужно делать.
I know what we need to do.
Том знал, что ему нужно делать.
Tom knew what he needed to do.
Том знал, что Мэри нужно делать.
Tom knew what Mary needed to do.
Том знает, что ему нужно делать.
Tom knows what he needs to do.
Тому нужно было сказать, что делать.
Tom needed to be told what to do.
Мы знаем, что нам нужно делать.
We know what we have to do.
Мы все знаем, что нужно делать.
We all know what to do.
Это всё, что нам нужно делать.
That's what we all need to do.
Теперь я знала, что нужно делать.
So now I knew what I had to do.
Вы скажете, что нам нужно делать.
You're going to tell us.
Нужно было что то делать, верно?
We had to really do something right?!
Мы делаем то, что нужно делать.
It's what we ought to be doing.
Так что нужно думать и делать.
So the point is thinking it and then doing it.
Я знаю, что мне нужно делать.
I know what I need to do.
Им просто говорят что нужно делать.
No, they just tell them.
Том сказал, что знает, что Мэри нужно делать.
Tom said he knew what Mary needed to do.
Том сказал, что знает, что Мэри нужно делать.
Tom said that he knew what Mary needed to do.
Нужно делать это.
You do it.
Нужно чтото делать.
Something should be done.
Нужно ли что то с этим делать?
Should anything be done about this?

 

Похожие Запросы : нужно делать - нужно делать - что нужно - что нужно - делать что - что делать - что делать - нужно учитывать, что - что-то нужно - все, что нужно - что-нибудь нужно - нужно что-то - что нужно помнить - все, что нужно