Перевод "что оба" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : оба - перевод : оба - перевод : что оба - перевод : оба - перевод : что - перевод : что оба - перевод :
ключевые слова : Both Both Same Together Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы оба знаем, что вы оба лжёте.
We two know that you two lie.
Что вы оба делаете?
What are you two doing?
Вы что оба сговорились?
Did the two of you plot together?
Боюсь, что оба лгут.
I fear me both are false.
Ей снилось, что оба вместе были ее мужья, что оба расточали ей свои ласки.
She dreamt that both at once were her husbands, and lavished their caresses on her.
А что, если совместить оба?
What about the combination of both?
Они оба сказали, что придут.
Both of them said they would come.
Мы оба знаем, что произошло.
We both know what happened.
Мы оба знаем, что там.
We both know what's out there.
Что вы оба делаете здесь?
What are you both doing in here?
Потому что мы оба хороши!
Because we're both so sweet!
Они оба заключают сделки, и это означает, что оба в этом заинтересованы.
They're both advocating a deal, it means they both really want the deal.
Они оба хотят что то сказать.
They both want to say something.
Я знаю, что они оба счастливы.
I know they're both happy.
Я знаю, что они оба заняты.
I know they're both busy.
Мы оба знаем, что нужно сделать.
We both know what needs to be done.
Мы оба знаем, что Том невиновен.
We both know Tom is innocent.
Мы оба знаем, что это неправда.
We both know that's not true.
Мы оба знаем, что это неправда.
We both know this isn't right.
Мы оба знаем, что ты делаешь.
We both know what you're doing.
Мы оба знали, что это произойдёт.
Both of us knew that would happen.
Мы оба знали, что это случится.
Both of us knew that would happen.
Мы оба знали, что так будет.
Both of us knew that would happen.
Думаю, что вы оба его знаете.
I think you both know him.
Вы что, оба не в себе?
Have you both lost your minds?
Мы оба знаем, что это неправда.
You and I both know that's not the truth.
Мы оба знаем, что это неправда.
We both know that's a lie.
Мы рады, что вы оба здесь.
We're glad to have you both here.
Мы оба знали, что это произойдёт.
Both of us knew that that would happen.
Мы оба знали, что это случится.
Both of us knew that that would happen.
Мы оба знали, что так будет.
Both of us knew that that would happen.
Нет , сказал, что оба господа сразу.
No, said both gentlemen at once.
Не имеет значения, что оба стараются.
What they have sweated so far has no meaning.
Оказывается, что оба эти числа пять.
It actually turns out that both of these numbers are five.
Так что оба варианта могут быть.
So either of these could be true.
Я думаю, что они оба могут ...
I think they can bothů
Представьте, что так делают оба нерва.
Just imagine that both nerves are doing that, right?
Итан думает, что мы оба мертвы.
Ethan thinks we're both dead.
Я знаю, что вы оба там.
Open up!
Будем надеяться, что мы оба выживем.
There's hope that we'll both survive.
Так мы делаем вывод что оба треугольника подобны. Оба похожи и совпадают, ответ А.
So these are both similar and congruent triangles.
Оба варианта жизнеспособны оба начали развиваться.
We'll come back to these people later.
Носи их оба оба ведь твои.
Wear both of them... for both of them are thine.
Оба
Both
Оба
Both were

 

Похожие Запросы : потому что оба - оба согласны, что - что мы оба - оба пола - и оба - они оба - оба дня - если оба - оба родителя - оба конца