Перевод "если оба" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Интересно, если мы оба... | I wonder if we both... |
А что, если совместить оба? | What about the combination of both? |
Да, если они оба работают. | Sure, if they both work. |
Плохо, если мы оба напьёмся. | Awful if we took to drink, both of us. |
Если вы оба придвинитесь и шепнете. | We'll show it at the same time to our audience at home. If you'll both lean in and whisper. |
Оба, если быть честными, полностью провалились. | Both, if we're honest, a bust. |
Оба из них, если они сотрудничали. | Both of them, if they cooperated. |
Поэтому, если formula_39 оба положительны и точка неустойчива, и если formula_40 то оба отрицательны и точка устойчива. | Therefore if formula_39 both are positive and the point is unstable, and if formula_40 then both are negative and the point is stable. |
Если встречаются два заменителя, они оба погибают. | If two of them meet, they die. |
значение указанного поля, если есть оба значения | field if both are present in download |
Если они оба положительные, они будут привлекать. | If they're both positive, they're going to attract. |
И если мы оба сказали да voila! | And if we both say yes voilà! |
Если они оба отрицательные, они собираются дать отпор. | If they're both negative, they're going to repel. |
Другими словами, если они оба истина или ложь . | In other words they are either both true or both false. |
Если они оба не увидят друг друга больше... | If the two of them never meet again... |
Мы оба знаем, что будет, если ты это сделаешь. | We both know what'll happen if you do that. |
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. | If they wish to reconcile, God will bring them together. |
Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их. | If they wish to reconcile, God will bring them together. |
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. | If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. |
Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их. | If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them. |
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им. | If they desire amendment Allah will make them of one mind. |
Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их. | If they desire amendment Allah will make them of one mind. |
Замкните оба конца последнего 21го пузыря, если вам хочется. | Lock both ends of the last twenty first bubble, if you like it. |
Если существует совершенное паросочетание, то оба числа равны _ V _ 2. | If there is a perfect matching, then both the matching number and the edge cover number are _ V _ 2. |
Если оба партнёра отвечают да , у них будут огромные проблемы. | If both people in a relationship are saying yes to this, they're going to have massive problems. |
И если я знаю Москву, мы оба закончим у стенки. | And if I know Moscow, we'll both end up against the same wall. |
Хорошо, позвольте мне позвольте мне, видеть, если я могу. если я факторизовали Оба эти делятся на 4. не так ли? оба эти делятся на 4 | A line through P parallel to line L. Yeah! |
Полномасштабное восстановление экономики вполне достижимо, если мы правильно смешаем оба ингредиента. | Broad recovery is within reach if we manage both ingredients well. |
Эта наследственная болезнь появляется, если оба родителя являются носителями этого гена. | It is a hereditary condition that is results from the combination of two parents carrying the gene. |
Является необязательной функцией и используется только если оба хоста её поддерживают. | ECN is an optional feature that is only used when both endpoints support it and are willing to use it. |
Если никаких несоответствий не замечено, то игра не засчитывается (оба проиграли). | The ships cannot overlap (i.e., only one ship can occupy any given square in the grid). |
Да. Если вы испытаете оба, то всегда, естественно, предпочтёте высшее. Великолепно. | If you tried both of them and you'll prefer the higher one naturally always that's great, that's right. |
Оба варианта жизнеспособны оба начали развиваться. | We'll come back to these people later. |
Носи их оба оба ведь твои. | Wear both of them... for both of them are thine. |
Оба | Both |
Оба | Both were |
Оба. | Where is the ball? |
Оба! | Hey, hey! |
Оба. | Neither. |
Оба. | Both. |
Оба. | The two of you. |
Если у нас имеются два очень разных фенотипа тела, они оба могут быть успешными бейсболистами, оба могут работать в Силиконовой долине. | So, if we have two very different body phenotypes, they both might be successful baseball players, they both might work in Silicon Valley. |
Мы оба знаем, что вы оба лжёте. | We two know that you two lie. |
А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты. | But if they separate (by divorce), Allah will provide abundance for everyone of them from His Bounty. |
А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты. | And if they separate, God will enrich each from His abundance. |
Похожие Запросы : если вы оба - если если - оба пола - и оба - они оба - оба дня - оба родителя - оба конца - что оба - оба канала - оба объекта