Перевод "что то такое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что то такое? | What are those? |
Ну что такое то? | Well, that such and such? |
Да что то такое пришло ... | Yeah, some kind of thing has come through... |
Как значит что то такое ??? | What do you mean, some kind of thing ??? |
Думаешь, что то такое повторится? | Do you think something like that will repeat itself? |
Вы получаете что то такое. | You'll get something like this. |
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность. | That is, you know what simplicity is, you know what complexity is. |
Что такое условия? Что то, что произошло. | That kind of falls into the category of stuff happens. |
Я знал, что что то такое случится. | I knew something like this would happen. |
Ж Что то такое, что преодолевает смерть. | I don't want to say peacefulness, but a lack of expression... a kind of nobility... something that transcendes that moment of death, and something that is eternal and represents perhaps the heroic. |
Кажется, я что то такое слышал. | That rings a bell. |
Да, я что то такое припоминаю. | I believe there was some talk about that. |
Я то знаю, что такое любовь. | I've watched it. I know love. |
Я сказал что то такое, что тебя расстроило? | Have I said something to upset you? |
Только что то такое, что называли фуа гра . | I'd had something that was called foie gras. |
Молитва запрещена, ревность запрещено, то, что, что такое? | Prayer prohibited, jealousy is forbidden, what is, what is? |
Что такое открытие здесь и, что иммунная что то | What is the opening here and that the immune to something |
Что то такое приклеилось и к Обаме. | Some of that has rubbed off on Obama, too. |
Вы идете и видите что то такое. | You hike around, you see something like this. |
Это типа особняка или что то такое. | It's like some villas or something. |
Если нет, то что же это такое? | If it's no, then what else is it? |
Если F ma, то что такое F? | If F ma, what is F? |
Надо что то такое написать, какой то комплимент. Ну что то такое сильное для того окружения, в котором я нахожусь, для людей . | I wanted to write a sort of a compliment to the people and to my surroundings. |
Не могу сказать, что было что то такое особенное. | I can't say that there was anything particularly different. |
У меня такое предчувствие, что произойдёт что то ужасное. | I have a feeling that something dreadful is going to happen. |
У меня такое ощущение, что Том что то прячет. | I sense that Tom is hiding something. |
У меня такое ощущение, что Том что то скрывает. | I sense that Tom is hiding something. |
У меня такое ощущение, что я что то упустил. | I feel like I missed something. |
Это то, что это такое, что это дар Божий | It's what it is, what is the gift of g d |
То есть, это не что то такое предписанное богами образования. | So this is not something that is ordained from the education gods. |
И в этом, знаете, есть что то что то такое понятное нам. | And that's, you know, that's something And that's something we can relate to. |
то это такое? | Whatever is it? |
Что то не помню, чтобы я такое делал. | I can't remember doing that. |
Возможно, это деревенские собаки или что то такое! | It's probably a village dog or something! |
Почему не цемент, например, или что то такое. | You'd think maybe cement, possibly, or something. |
Перикард это что то такое, такой тонкий слой. | The pericardium is something like this, kind of a thin layer. |
Что такое? Что такое, мама? | What's the matter? |
И в этом, знаете, есть что то... (Аплодисменты) что то такое понятное нам. | And that's, you know, that's something (Applause) And that's something we can relate to. |
И сказать что то такое, что покажется смешным и ироничным. | And say something that seems humorous and ironic at the time. |
В нём есть что то такое, что мне не нравится. | There is something about him I don't like. |
У меня такое чувство, что что то пошло не так. | I've got a feeling something's gone wrong. |
У меня такое чувство, что что то важное должно случиться. | I have a feeling that something important is going to happen. |
У меня такое чувство, что сейчас произойдёт что то ужасное. | I have a feeling that something horrible is about to happen. |
Я хочу что то такое, что было бы непросто разложить. | 2 square roots of 39, if I did that properly, let's see, 4 times 39. Yeah, it looks like it's right. |
Что это такое спрашивает Стандарт правда, то, что говорил обратно? | What is it Asks Sfas true, what is talked back? |
Похожие Запросы : что-то такое - что-то такое, как - что-то что-то - что это такое - что такое дерьмо - что такое любовь - что такое путешествие - что такое откровение - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что