Перевод "что то такое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то такое?
What are those?
Ну что такое то?
Well, that such and such?
Да что то такое пришло ...
Yeah, some kind of thing has come through...
Как значит что то такое ???
What do you mean, some kind of thing ???
Думаешь, что то такое повторится?
Do you think something like that will repeat itself?
Вы получаете что то такое.
You'll get something like this.
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность.
That is, you know what simplicity is, you know what complexity is.
Что такое условия? Что то, что произошло.
That kind of falls into the category of stuff happens.
Я знал, что что то такое случится.
I knew something like this would happen.
Ж Что то такое, что преодолевает смерть.
I don't want to say peacefulness, but a lack of expression... a kind of nobility... something that transcendes that moment of death, and something that is eternal and represents perhaps the heroic.
Кажется, я что то такое слышал.
That rings a bell.
Да, я что то такое припоминаю.
I believe there was some talk about that.
Я то знаю, что такое любовь.
I've watched it. I know love.
Я сказал что то такое, что тебя расстроило?
Have I said something to upset you?
Только что то такое, что называли фуа гра .
I'd had something that was called foie gras.
Молитва запрещена, ревность запрещено, то, что, что такое?
Prayer prohibited, jealousy is forbidden, what is, what is?
Что такое открытие здесь и, что иммунная что то
What is the opening here and that the immune to something
Что то такое приклеилось и к Обаме.
Some of that has rubbed off on Obama, too.
Вы идете и видите что то такое.
You hike around, you see something like this.
Это типа особняка или что то такое.
It's like some villas or something.
Если нет, то что же это такое?
If it's no, then what else is it?
Если F ma, то что такое F?
If F ma, what is F?
Надо что то такое написать, какой то комплимент. Ну что то такое сильное для того окружения, в котором я нахожусь, для людей .
I wanted to write a sort of a compliment to the people and to my surroundings.
Не могу сказать, что было что то такое особенное.
I can't say that there was anything particularly different.
У меня такое предчувствие, что произойдёт что то ужасное.
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
У меня такое ощущение, что Том что то прячет.
I sense that Tom is hiding something.
У меня такое ощущение, что Том что то скрывает.
I sense that Tom is hiding something.
У меня такое ощущение, что я что то упустил.
I feel like I missed something.
Это то, что это такое, что это дар Божий
It's what it is, what is the gift of g d
То есть, это не что то такое предписанное богами образования.
So this is not something that is ordained from the education gods.
И в этом, знаете, есть что то что то такое понятное нам.
And that's, you know, that's something And that's something we can relate to.
то это такое?
Whatever is it?
Что то не помню, чтобы я такое делал.
I can't remember doing that.
Возможно, это деревенские собаки или что то такое!
It's probably a village dog or something!
Почему не цемент, например, или что то такое.
You'd think maybe cement, possibly, or something.
Перикард это что то такое, такой тонкий слой.
The pericardium is something like this, kind of a thin layer.
Что такое? Что такое, мама?
What's the matter?
И в этом, знаете, есть что то... (Аплодисменты) что то такое понятное нам.
And that's, you know, that's something (Applause) And that's something we can relate to.
И сказать что то такое, что покажется смешным и ироничным.
And say something that seems humorous and ironic at the time.
В нём есть что то такое, что мне не нравится.
There is something about him I don't like.
У меня такое чувство, что что то пошло не так.
I've got a feeling something's gone wrong.
У меня такое чувство, что что то важное должно случиться.
I have a feeling that something important is going to happen.
У меня такое чувство, что сейчас произойдёт что то ужасное.
I have a feeling that something horrible is about to happen.
Я хочу что то такое, что было бы непросто разложить.
2 square roots of 39, if I did that properly, let's see, 4 times 39. Yeah, it looks like it's right.
Что это такое спрашивает Стандарт правда, то, что говорил обратно?
What is it Asks Sfas true, what is talked back?

 

Похожие Запросы : что-то такое - что-то такое, как - что-то что-то - что это такое - что такое дерьмо - что такое любовь - что такое путешествие - что такое откровение - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что