Перевод "чувствительным образом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

образом - перевод : чувствительным образом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не будь таким чувствительным.
Don't be so sensitive.
Ты стал таким чувствительным, лейтенант.
How fastidious you've become, Lieutenant.
Не надо быть таким чувствительным.
He didn't mean you. Let's not be so sensitive.
Вы вдруг стали настолько чувствительным.
You've suddenly become so sensitive.
Она также приводит соображения по хронологически чувствительным целям.
It also provides time sensitive target consideration.
Таком образом, Amezcua E Guard не только помогает людям, чувствительным к электронным воздействиям, но и служит профилактической мерой защиты на будущее.
Thus the Amezcua E Guard will not only help those affected by electro sensitivities, but also act as a preventative measure for your future protection.
Он был высоким, жёстким, прямым, и очень чувствительным и эмоциональным.
He was tall, tough, straightforward, and very sensitive and emotional.
Я всегда находил его очень э э ... чувствительным. САРА Да.
I've always found him, like, very uh... sensitive.
Обычно чувствительным для человека является пропускание тока силой более 1 мА.
The higher the current, the more likely it is lethal.
Этот индикатор должен быть недорогим, быстрым, простым, чувствительным, избирательным и минимально инвазивным.
The sensor would have to be inexpensive, rapid, simple, sensitive, selective, and minimally invasive.
Литература делает тебя чувствительным, восприимчивым к людям, к их мечтам и идеям.
Literature makes one sensitive, sensitive to people, to their dreams and to their ideas.
Таким образом, ледовое покрытие морей Антарктики является крупным элементом в глобальной климатической системе, а следовательно чувствительным показателем влияния глобальных климатических изменений на физические и биологические системы.
Thus Antarctic sea ice is a major element in the global climate system and is therefore a sensitive indicator of the effects of the global climate change on physical and biological systems.
Чтобы попасть в таблице 2 мерных, я теперь нужно быть чувствительным моего первоначального государства.
To get to the 2 dimensional table, I now need to be sensitive of my initial state.
Находясь вне США, они должны быть крайне чувствительным ко всем признакам угрозы для своих вложений.
Being removed from the US, they should be highly sensitive to any whiff of information that their money may not be safe there.
Несколько исследований, проведенных Мировым банком в 2004 году, показали, что Сарезское озеро является крайне чувствительным.
The lake holds some 17 cubic kilometres of water.
Если бизнес является слишком чувствительным к некоторым изменени ям параметров, руководство компании должно регулярно их контролировать.
If a business is too sensitive to some elements, the management will have to control regularly these parameters.
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure.
Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues.
А я был странным, чувствительным ребенком, который не был способен на это, но я должен был это сделать.
And I was this weird, sensitive kid, who couldn't really do it, but I had to do it.
Он должен был быть недорогим, быстрым, простым, чувствительным, минимально инвазивным, и должен быть достаточно точным в обнаружении рака.
It would have to be inexpensive, rapid, simple, sensitive, minimally invasive and it would have to be pretty accurate detecting the cancer.
Этот уровень участия бизнеса, служит хорошим предзнаменованием для осваивания новой дружелюбной планеты, и людьми с чувствительным подходом к глобальному процветанию.
This level of business engagement bodes well for pioneering a new planet friendly and people sensitive approach to global prosperity.
Клетки, способные запускать воспалительный процесс, уравновешиваются клетками, которые повышают толерантность, защищая тело и при этом не нанося вред чувствительным тканям.
Cells that are capable of triggering inflammation are balanced by cells that promote tolerance, protecting the body without damaging sensitive tissues.
Поэтому, я предлагаю особо чувствительным натурам полминутки посмотреть в сторону. Хотя, знаете что, первую, страшную, часть фокуса я сделаю отвернувшись.
So, I suggest if you get queasy easy that you look away for about the next 30 in fact, you know what, I'll do the first bad part behind it.
Другие исследования групп риска сделали меня чувствительным к важности игры но я на самом деле не понимал, что это значит.
And other studies of populations at risk sensitized me to the importance of play, but I didn't really understand what it was.
C тех пор как площадь Тяньаньмэнь стала политически чувствительным местом, резкие телодвижения или групповая деятельность без предварительного разрешения правительства являются запрещенными.
As Tiananmen Square has become a very politically sensitive location, abrupt body movements or major group activities without prior government approval are prohibited.
Во первых, определение будущего статуса Косово было и будет крайне чувствительным политическим вопросом, имеющим серьезные региональные и более широкие международные последствия.
First, determining Kosovo's future status is, and will remain, a highly sensitive political issue with serious regional and wider international implications.
Что касается финансов, гарантирование того, что тот, кто порождает рискованные состояния, будет платить издержки по ним, по видимому, будет наиболее чувствительным подходом.
As in finance, ensuring that the originator of a risk pays the cost seems to be the most sensible approach.
К таким чувствительным вопросам Секретариату следует выработать осторожный подход, с тем чтобы его невозможно было трактовать как вмешательство в процесс межправительственных переговоров.
The Secretariat should exercise caution in dealing with such sensitive issues, which could be regarded as intervention in the intergovernmental process.
Эти правительства также могли бы иметь возможность прибегать к системе специальных посланников по чувствительным вопросам, касающимся либо нарушений эмбарго, либо других важных проблем, представляющих общий интерес.
Those Governments could also have recourse to a system of special envoys on sensitive issues dealing with either embargo violations or other important problems of common interest.
Оборудование для обнаружения утечки должно быть достаточно чувствительным, чтобы обнаружить, по меньшей мере, утечку, происходящую со скоростью 2,0 х 10 3 мбар.л.с 1 при 20 С.
The leak detection equipment shall be sufficiently sensitive to detect at least a leak rate of 2.0 10 3 mbar.l.s 1 at 20 C.
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
The current dam building plans threaten the Salween River s Grand Canyon a UNESCO World Heritage site and the pristine, environmentally sensitive areas through which the Brahmaputra and the Mekong flow.
Ведение блога, посвящённого политически чувствительным проблемам, может быть рискованным занятием, поэтому Каденас и Берхон подозревают, что и правительство, и нефтекомпании, работающие в регионе, осуществляют за ними слежку.
Blogging about politically sensitive issues can be risky, however, and Cadenas and Berjon suspect both the government and the region's oil companies of putting them under surveillance.
В заключение своего выступления я хотел бы напомнить, что на пятьдесят девятой сессии Ассамблеи мы увидели, что вопрос о реформировании Совета Безопасности по прежнему является весьма чувствительным.
Before concluding, I would like to recall that during the fifty ninth session of the Assembly, we saw that the issue of Security Council reform continues to be very sensitive.
Постоянная же эксплуатация при помощи выпаса рискует привести к слишком вы сокой нагрузке и не позволяет растению восстановить свои резервы, оно становит ся очень чувствительным к холоду и засухе.
On the other hand, continued grazing management carries the risk of overstocking and of the plant not being given an opportunity to rest and replenish its reserves. Under such conditions it also becomes very sensitive to frost and to drought.
Таким образом, производственная отрасль работает должным образом.
So the production side is working.
Для обоих американских решений было достаточно прецедентов, однако некоторые китайские лидеры ожидали, что Обама окажется более чувствительным к тому, что Китай считает своими основными интересами в отношении национального единства.
There was ample precedent for both American decisions, but some Chinese leaders expected Obama to be more sensitive to what China sees as its core interests in national unity.
В процессе выполнения своего плана работы Руководящий комитет ОПТОСОЗ уделяет особое внимание потребностям стран ВЕКЦА и Юго Восточной Европы, а также особо чувствительным с экологической точки зрения областям региона.
In implementing its work programme, THE PEP Steering Committee pays special attention to the needs of the countries in EECCA and South East Europe as well as to ecologically particularly sensitive areas of the region.
В ходе осуществления своего плана работы Руководящий комитет ОПТОЗОС уделяет особое внимание потребностям стран ВЕКЦА и Юго Восточной Европы, а также особо чувствительным с экологической точки зрения областям региона.
In implementing its work plan, THE PEP Steering Committee pays special attention to the needs of the countries in EECCA and South Eastern Europe as well as those of ecologically sensitive areas in the region.
В ходе осуществления своего плана работы Руководящий комитет ОПТОЗОС уделяет особое внимание потребностям стран ВЕКЦА и Юго Восточной Европы, а также особо чувствительным с экологической точки зрения областям региона.
In implementing its work plan, THE PEP Steering Committee pays special attention to the needs of the countries in EECCA and South East Europe as well as those of ecologically sensitive areas in the region.
Выбор компаний, помощь которым оказывалась при осуществлении проекта, был более важным и чувствительным вопросом выбор компаний в соответствии с фи лософией программы Тасис мог стать основой успеха или провала проекта.
The selection of the companies assisted during the project was a more important and sensitive issue the selection of companies in line with the philosophy of Tacis and the project was the basis for the success or failure of the project.
Таким образом, пункт преамбулы будет сформулирован следующим образом
The preambular paragraph will then read as follows
наглым образом.
It states ...
Главным образом
Primarily
следующим образом
should be amended to read
следующим образом
Amend sub section 1.8.3.12 to read as follows

 

Похожие Запросы : наиболее чувствительным - достаточно чувствительным - будучи чувствительным - экономически чувствительным - чувствительным сенсорным - наименее чувствительным - социально чувствительным - политически чувствительным - политически чувствительным - считается чувствительным - чувствительным, чтобы обнаружить - чувствительным к ударам - быть чувствительным к - чувствительным, но несекретные