Перевод "чувствовать себя как дома" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы будете чувствовать себя как дома. | You'll feel at home. |
Ты будешь чувствовать себя как дома. | You'll feel at home. |
Вы умеете заставить незнакомца чувствовать себя как дома. | You sure have a knack of makin' a stranger feel right at home, ma'am. |
Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома. | I can't feel at home in a hotel. |
Чтобы чувствовать себя как дома, когда приедем в Америку. | So we should feel at home when we get to America. |
Удивительно, как эти парни, заставляют чувствовать себя словно дома | It's amazing how these boys make themselves feel at home. |
Я всегда считала, что буду чувствовать себя как дома в любом месте Африки. | I have always thought that I would feel at home anywhere in Africa. |
В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома. | I can not feel at home in a luxurious hotel. |
Сможет ли француз или британец чувствовать себя как дома в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах? | Could the French and the British feel as spiritually at home in Europe'' as they feel in their national states? |
Как он будет себя чувствовать, док? | How's he gonna be, Doc? In time, as good as ever. |
Сможет ли француз или британец чувствовать себя как дома в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах? Не сможет. | Could the French and the British feel as spiritually at home in Europe'' as they feel in their national states? |
Как можно здесь чувствовать себя в безопасности? | How can one feel safe here? |
Как Вы можете чувствовать себя так хорошо? | How can you feel so good this morning? |
Как ты думаешь, я должен себя чувствовать? | What do you mean, I must feel? |
Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя утром. | Then, we'll see how you feel in the morning. |
Никогда он не будет чувствовать себя как дома и в Лондоне, особенно в кругах, где вращается Мадонна. | Nor will he be entirely at home in London, especially in the circles in which Madonna moves. |
И он сказал мне, что всегда может рассчитывать на Вивиан и здешних работников и чувствовать себя как дома. | He tells me that he can always count on Vivian and the staff there to make him feel at home. |
как они будут себя чувствовать в старших классах, | What's it going to be like to be in high school or junior high school? |
Я хотела узнать, как я буду себя чувствовать. | I wanted to know what it would feel like. |
Но тогда я буду чувствовать себя, как коммивояжёр | But then I would feel like a doortodoor salesman. |
Чувствуйте себя как дома. | Make yourself comfortable. |
Чувствуйте себя как дома! | Make yourself at home! |
Чувствуйте себя, как дома. | MAKE YOURSELVES AT HOME. |
Чувствуйте себя как дома. | Well, make yourself at home. |
Чувствуйте себя как дома. | Do make yourself at home, please. |
Чувствуй себя как дома. | You wanna know? Make yourself at home! |
Приятно чувствовать себя нужным. | It's nice to feel needed. |
будете чувствовать себя хорошо. | For three or four months, your disease will not come back. |
Вы плохо себя чувствовать. | I'm all right. No, no, you no feel so good. |
Странно чувствовать себя свободным? | Strange? To be free? |
И знаю, каково это чувствовать себя как в клетке. | And I know how it must feel to be in a cage. |
Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому? | What am I supposed to feel in a voodoo joint like this? |
Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. | Please make yourself at home. |
Он чувствовал себя как дома. | He felt at home. |
Он чувствует себя как дома. | He feels at home. |
Мы чувствовали себя как дома. | We felt at home. |
Мы почувствовали себя как дома. | We felt at home. |
Тут чувствуешь себя как дома. | This place feels like home. |
Вы почувствуете себя как дома. | You'll feel at home. |
Ты почувствуешь себя как дома. | You'll feel at home. |
Том чувствовал себя как дома. | Tom felt at home. |
Они чувствуют себя как дома. | They feel at home. |
Нет, чувствуй себя как дома. | No, make yourself at home. |
Чувствуйте себя, как дома, ребята. | Make yourselves at home, boys. |
Господа, чувствуйте себя как дома. | Gentlemen, make yourselves comfortable. |
Похожие Запросы : Чувствовать себя как дома - чувствовать себя дома - Чувствовать себя дома - чувствовать себя, как - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя как небо - чувствовать себя как летом - чувствовать себя как праздновать