Перевод "чувствовать себя как праздновать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы будете чувствовать себя как дома. | You'll feel at home. |
Ты будешь чувствовать себя как дома. | You'll feel at home. |
Как он будет себя чувствовать, док? | How's he gonna be, Doc? In time, as good as ever. |
Как можно здесь чувствовать себя в безопасности? | How can one feel safe here? |
Как Вы можете чувствовать себя так хорошо? | How can you feel so good this morning? |
Как ты думаешь, я должен себя чувствовать? | What do you mean, I must feel? |
Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя утром. | Then, we'll see how you feel in the morning. |
как они будут себя чувствовать в старших классах, | What's it going to be like to be in high school or junior high school? |
Я хотела узнать, как я буду себя чувствовать. | I wanted to know what it would feel like. |
Вы умеете заставить незнакомца чувствовать себя как дома. | You sure have a knack of makin' a stranger feel right at home, ma'am. |
Но тогда я буду чувствовать себя, как коммивояжёр | But then I would feel like a doortodoor salesman. |
Как будешь праздновать? | How will you be celebrating? |
Как будете праздновать? | How will you be celebrating? |
Приятно чувствовать себя нужным. | It's nice to feel needed. |
будете чувствовать себя хорошо. | For three or four months, your disease will not come back. |
Вы плохо себя чувствовать. | I'm all right. No, no, you no feel so good. |
Странно чувствовать себя свободным? | Strange? To be free? |
Я не могу чувствовать себя в гостинице как дома. | I can't feel at home in a hotel. |
Чтобы чувствовать себя как дома, когда приедем в Америку. | So we should feel at home when we get to America. |
Удивительно, как эти парни, заставляют чувствовать себя словно дома | It's amazing how these boys make themselves feel at home. |
И знаю, каково это чувствовать себя как в клетке. | And I know how it must feel to be in a cage. |
Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому? | What am I supposed to feel in a voodoo joint like this? |
Я хочу чувствовать себя важным. | I want to feel important. |
Все хотят чувствовать себя любимыми. | Everyone wants to feel loved. |
Я начинаю чувствовать себя глупо. | I'm beginning to feel stupid. |
Том начал плохо себя чувствовать. | Tom began to feel sick. |
Я должен чувствовать себя плохо? | Should I feel bad? |
Мужчины хотят чувствовать себя значительными. | Men want to feel important. |
Мужчины хотят чувствовать себя важными. | Men want to feel important. |
Том хотел чувствовать себя нужным. | Tom wanted to feel needed. |
Вы будете чувствовать себя плохо. | You'll feel bad. |
Население должно чувствовать себя комфортно. | People need to feel good about it. |
Я мог бы чувствовать себя... | I could feel myself... |
Вы будете чувствовать себя ужасно | You would feel terrible. |
Так мило чувствовать себя.. ценной. | It's nice to... feel appreciated. |
Вы можете чувствовать себя беспомощно. | You may feel powerless. |
Вы можете чувствовать себя подавленно. | You may feel overwhelmed. |
Каково это, чувствовать себя изменником? | How does it feel to be a birthday boy? |
От пива чувствуешь себя так, как надо бы чувствовать без пива. | Beer makes you feel the way you ought to feel without beer. |
И вы не будет чувствовать себя как хорошие или уверены в | And you're not going to feel as good or confident about your score. |
Нельзя говорить о том, как одиноко можно чувствовать себя, родив ребенка. | You can't talk about how lonely having a baby can be. |
Я не знала, как я буду себя чувствовать рядом с ней. | I was worried. I didn't know how I'd react to being next to her. |
Как это ни парадоксально, это верный способ заставить себя чувствовать несчастным . | Paradoxically, this is a sure way to make yourself feel miserable. |
Да ты хоть на минуту задумывался, как другой может себя чувствовать? | Have you ever bothered for one minute to understand how someone else might feel? |
Когда мне было восемь, я стала чувствовать себя уязвимой и стала чувствовать себя очень, очень неловко. | When I was eight years old, I started to feel exposed, and I started to feel very, very awkward. |
Похожие Запросы : чувствовать себя, как - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя - чувствовать себя как небо - чувствовать себя как летом - чувствовать себя как танцы - чувствовать себя как один - чувствовать себя как дома - чувствовать себя как дома - чувствовать себя как делать