Перевод "чувство опасения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : опасения - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : опасения - перевод : чувство опасения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти убийства вызвали чувство опасения в Сальвадоре и международном сообществе в целом. | These killings have generated apprehension in El Salvador and the international community at large. |
И уж по крайней мере такие изменения должны учитывать опасения, чувство неуверенности и страхи отдельных людей. | At the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity. |
Хотя они могут испытывать законные опасения по поводу будущего саамской культуры, quot желаемое чувство уверенности как таковое Пактом не защищается. | While they might legitimately fear for the future of the Sami culture, the quot desired feeling of certainty is not, as such, protected under the Covenant. |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Мои опасения подтвердились. | My worst apprehensions have come true. |
Данные опасения оказались преувеличенными. | These concerns turned out to have been overstated. |
Мы разделяем данные опасения. | We share these concerns. |
Сбылись мои худшие опасения. | My worst apprehensions have come true. |
Мои худшие опасения сбылись. | My worst fears came true. |
Её опасения были оправданы. | Her apprehensions were justified. |
Опасения быть не должно. | Fears should not be. |
Специфические опасения и проблемы | Particular concerns and challenges |
Я понимаю опасения жителей. | I understand that every citizen is worried. |
Опасения вызывают только супермаркеты. | Of course, you gotta worry about the supermarkets. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились. | This concern, too, now seems to have been allayed. |
Однако эти опасения оказались неуместны. | However, these concerns were misplaced. |
Опасения южан имеют хорошие основания. | Southerners apprehension is well founded. |
Но эти опасения оказались беспочвенными. | But those fears proved groundless. |
Международный Суд имел определенные опасения | The ICJ has concerns that |
У нас есть некоторые опасения. | We have some concerns. |
Моя делегация разделяет эти опасения. | My delegation shares these concerns. |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят. | You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about. |
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? | How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? |
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство. | I respectfully decline this feeling. |
Данные опасения, по большей части, преувеличены. | Those fears are, for the most part, overblown. |
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения. | Foreign governments are voicing their fears. |
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона. | Israel s fear reflects the region s unique history. |
Но уроженка Техаса отмела свои опасения. | But the Texas native brushed aside her concern. |
Я скрыл от жены свои опасения. | I hid my worries from my wife. |
Существовали также опасения по поводу гонорара. | There were also concerns about money. |
Все эти опасения оказались лишенными основания. | Both fears proved unfounded. |
Существуют опасения, что они были казнены. | It is feared that they have been executed. |
В стране усиливаются опасения дестабилизации обстановки. | There is a heightened fear of unrest. |
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения. | I'm not going to minimize those concerns. |
Похожие Запросы : Опасения, - рассеять опасения - легкость опасения - Есть опасения - опасения безопасности - развеял опасения - рыночные опасения - стойкие опасения - необоснованные опасения - наши опасения - Quell опасения - топливные опасения