Перевод "чувство опасения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : опасения - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : опасения - перевод : чувство опасения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти убийства вызвали чувство опасения в Сальвадоре и международном сообществе в целом.
These killings have generated apprehension in El Salvador and the international community at large.
И уж по крайней мере такие изменения должны учитывать опасения, чувство неуверенности и страхи отдельных людей.
At the very least, such changes must reckon with individual fears and insecurity.
Хотя они могут испытывать законные опасения по поводу будущего саамской культуры, quot желаемое чувство уверенности как таковое Пактом не защищается.
While they might legitimately fear for the future of the Sami culture, the quot desired feeling of certainty is not, as such, protected under the Covenant.
Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
Мои опасения подтвердились.
My worst apprehensions have come true.
Данные опасения оказались преувеличенными.
These concerns turned out to have been overstated.
Мы разделяем данные опасения.
We share these concerns.
Сбылись мои худшие опасения.
My worst apprehensions have come true.
Мои худшие опасения сбылись.
My worst fears came true.
Её опасения были оправданы.
Her apprehensions were justified.
Опасения быть не должно.
Fears should not be.
Специфические опасения и проблемы
Particular concerns and challenges
Я понимаю опасения жителей.
I understand that every citizen is worried.
Опасения вызывают только супермаркеты.
Of course, you gotta worry about the supermarkets.
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Чувство национализма
A Sense of Nationalism
Неописуемое чувство.
A feeling beyond words.
Это чувство.
That feeling.
Чувство вкуса.
Sense of taste.
Тёплое чувство.
A warm feeling.
Придают чувство...
These will add a sense of...
Чувство растет.
Feeling grows.
Какое чувство?
What feeling?
Чувство природы
ON NATURE
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились.
This concern, too, now seems to have been allayed.
Однако эти опасения оказались неуместны.
However, these concerns were misplaced.
Опасения южан имеют хорошие основания.
Southerners apprehension is well founded.
Но эти опасения оказались беспочвенными.
But those fears proved groundless.
Международный Суд имел определенные опасения
The ICJ has concerns that
У нас есть некоторые опасения.
We have some concerns.
Моя делегация разделяет эти опасения.
My delegation shares these concerns.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят.
You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
I respectfully decline this feeling.
Данные опасения, по большей части, преувеличены.
Those fears are, for the most part, overblown.
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения.
Foreign governments are voicing their fears.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Israel s fear reflects the region s unique history.
Но уроженка Техаса отмела свои опасения.
But the Texas native brushed aside her concern.
Я скрыл от жены свои опасения.
I hid my worries from my wife.
Существовали также опасения по поводу гонорара.
There were also concerns about money.
Все эти опасения оказались лишенными основания.
Both fears proved unfounded.
Существуют опасения, что они были казнены.
It is feared that they have been executed.
В стране усиливаются опасения дестабилизации обстановки.
There is a heightened fear of unrest.
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения.
I'm not going to minimize those concerns.

 

Похожие Запросы : Опасения, - рассеять опасения - легкость опасения - Есть опасения - опасения безопасности - развеял опасения - рыночные опасения - стойкие опасения - необоснованные опасения - наши опасения - Quell опасения - топливные опасения